Translation of "Deep" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Deep" in a sentence and their dutch translations:

How deep?

Hoe diep?

- Still waters run deep.
- Silent waters run deep.

Stille wateren hebben diepe gronden.

Was that deep underground,

was dat er diep onder de grond,

...deep in the shadows.

...diep in de schaduwen.

Take a deep breath.

- Haal diep adem.
- Adem diep in.

Is the water deep?

Is het water diep?

Dig a deep hole.

Delf een diepe put.

Is the lake deep?

Is het meer diep?

Silent waters run deep.

- Stil water, gevaarlijk water.
- Stille waters, diepe gronden.

This water is deep.

Dit water is diep.

This lake is deep.

Dit meer is diep.

The river is deep.

De rivier is diep.

I want to go deep,

Ik wil diep gaan.

This is now waist-deep.

Het komt nu tot aan mijn middel.

How deep is Lake Biwa?

Hoe diep is het Biwameer?

The river is deep here.

De rivier is hier diep.

Beauty is but skin deep.

Schoonheid is slechts oppervlakkig.

The lake is very deep.

Het meer is heel diep.

How deep is the lake?

Hoe diep is het meer?

We're in a deep recession.

We bevinden ons in een diepe recessie.

The snow is very deep.

De sneeuw is erg diep.

The river is very deep.

De rivier is erg diep.

This river is very deep.

Deze rivier is erg diep.

This river isn't very deep.

Deze rivier is niet erg diep.

How deep is this river?

Hoe diep is deze rivier?

He gave a deep sigh.

Hij zuchtte diep.

He was deep in thought.

Hij was in gedachten verzonken.

To explain complex and deep things.

...om moeilijke en diepgaande dingen uit te leggen.

Like Deep Decarbonization for climate change

als Deep Decarbonization voor klimaatverandering

deep valleys are plunged into darkness.

...worden diepe valleien in het duister gehuld.

It would drown Australia knee-deep.

het heel Australië tot je knieën onder water zou zetten.

The pond is 3 meters deep.

Die vijver is drie meter diep.

Tom fell into a deep slumber.

Tom viel in een diepe slaap.

Tom fell into a deep sleep.

Tom viel in een diepe slaap.

The jump worked, it was deep enough.

De sprong ging goed, het was diep genoeg.

Stir up rich nutrients from the deep

...nemen rijke voedingsstoffen mee...

It's how they communicate in the deep.

Zo communiceren ze in het diepe.

deep down, I think it is divine.

...dat ik die goddelijk vind.

Those ten plus years of deep solitude.

...ruim tien jaar zo eenzaam was geweest.

Their friendship ripened into a deep love.

Hun vriendschap is uitgegroeid tot een diepe liefde.

He stood ankle-deep in the water.

Hij stond tot zijn enkels in het water.

The Mississippi River is deep and wide.

De Mississippi is een diepe en brede rivier.

It had the Agouti gene deep inside it.

Hij had het Agouti-gen diep in zich.

But something deep underground was filtering it out.

maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

It should resonate with deep needs and desires.

Het moet resoneren met diepe behoeften en verlangens.

There are countless undiscovered species in deep waters,

Er zijn ontelbaar veel onontdekte soorten in diepe wateren

There is also a deep sense of urgency.

Ook is er een sterk gevoel van urgentie.

They're driven to hunt... deep into the night.

...zijn ze gedwongen... ...om 's nachts te jagen.

Deep rumbles roll through the jungles of Borneo.

Diep gerommel klinkt door de jungles van Borneo.

By putting in place deep-rooted perennial plants,

door de invoering van diepgewortelde vaste planten,

I don't know how deep the lake is.

Ik weet niet hoe diep het meer is.

His music made a deep impression on me.

Zijn muziek maakte grote indruk op me.

His car was stuck in knee-deep snow.

Zijn auto zat vast in een dikke laag sneeuw.

The snow has accumulated knee-deep in Boston.

De sneeuw in Boston raakte tot aan de knieën.

This river is deep enough to swim in.

De rivier is diep genoeg om in te zwemmen.

- He's sound asleep.
- She's in a deep sleep.

Hij slaapt diep.

He put the croquette in the deep fryer.

Hij deed de kroket in de frituurpan.

And since the discovery of these deep-sea vents,

Sinds de ontdekking van deze diepzeebronnen

Roots growing over each other intertwined. Deep, clinging mud.

De wortels verstrengelen zich. Diepe, klevende modder.

And the snow is like waist deep. Really awkward.

Met sneeuw tot aan mijn middel. Het is erg ongemakkelijk.

Oh, this cut is bad. It's a deep one.

Dit is een 'n vervelende snee. Hij is diep.

With their hands deep in debt, they plowed ahead,

diep in de schulden, maar ploegden vooruit

Fishermen are setting out their nets in deep water.

Vissers gooien hun netten uit in het diepe water.

Once outside, I gave a deep sigh of relief.

Eenmaal buiten zuchtte ik diep van opluchting.

Went fishing in the streams deep in the botanical gardens.

Ik ging vissen in de rivieren in de botanische tuinen.

There's an old road hidden deep in the southern woodlands,

Er ligt een oude weg verborgen diep in de zuidelijke bossen.

And it's the combined quality of these deep-sleep brainwaves

En het is de gecombineerde kwaliteit van deze hersengolven in diepe slaap

Some of the heat radiates down into the deep ocean

Een deel van de warmte straalt naar onder, diep de oceaan in,

They bring carbon in their food into the deep waters,

ze brengen koolstof uit hun voedsel in de diepte.

I told you, I'd go deep inside you: mind, mouth, muscle.

Ik zei al, ik ga diep: geest, mond, spieren.

Especially that deep quality of sleep that I was just discussing.

vooral die diepe kwaliteit slaap waar ik het net over had.