Translation of "Deep" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Deep" in a sentence and their polish translations:

How deep?

Jak głęboko?

- Still waters run deep.
- Silent waters run deep.

Cicha woda brzegi rwie.

- Take a deep breath, please.
- Please take a deep breath.

Proszę wziąć głęboki oddech.

...deep in the shadows.

głęboko w cieniu.

Badgers dig deep holes.

Borsuki wykopują głębokie dziury.

Dig a deep hole.

Wykop głęboką dziurę.

This lake is deep.

To jezioro jest głębokie.

Is the lake deep?

Czy jezioro jest głębokie?

The resentment runs deep.

Mam głęboki żal.

How deep is it?

Jak głęboko to jest?

- He fell into a deep sleep.
- He fell into a deep slumber.

Zapadł w głęboki sen.

This is now waist-deep.

Sięga mi już do pasa.

The river is deep here.

Rzeka jest tutaj głęboka.

The pond is very deep.

- Ten staw jest bardzo głęboki.
- Ta niecka jest bardzo głęboka.

She is deep in study.

Zatopiona jest w nauce.

He is deep in study.

Jest pogrążony w studiach.

The marsh is knee-deep.

To bagno jest głębokie do kolan.

He has a deep voice.

On ma głęboki głos.

They're always deep in debt.

Są wiecznie zadłużeni.

How deep is this lake?

Jak głębokie jest to jezioro?

How deep is Lake Biwa?

Jak głębokie jest jezioro Biwa?

Beauty is only skin deep.

Piękno jest tylko powierzchowne.

It was a deep darkness.

To był głęboki mrok.

How deep this lake is!

Ależ to jezioro głębokie!

The lake is very deep.

Jezioro jest bardzo głębokie.

Please take a deep breath.

Proszę wziąć głęboki wdech.

The lake is deep here.

Jezioro jest w tym miejscu głębokie.

To explain complex and deep things.

wyjaśniał złożone i głębokie sprawy.

Like Deep Decarbonization for climate change

jak dla zmian klimatu robi to organizacja Deep Decarbonization,

deep valleys are plunged into darkness.

Głębokie doliny toną w ciemności.

It would drown Australia knee-deep.

zalałaby Australię na wysokość kolan.

Tom is a deep-sea diver.

Tom jest nurkiem głębinowym.

And it goes deep beneath the arts."

ze wszystkich sztuk".

But then during deep sleep at night,

W nocy, podczas snu głębokiego,

The jump worked, it was deep enough.

Skok się udał, woda była dość głęboka.

Stir up rich nutrients from the deep

podnoszą z głębin składniki odżywcze,

It's how they communicate in the deep.

Tak się komunikują w głębinach.

deep down, I think it is divine.

mam do niej wręcz nabożny stosunek.

Those ten plus years of deep solitude.

ponad dziesięciu lat głębokiej samotności.

The place is deep in broken glass.

Podobnie wszędzie pełno rozbitego szkła.

The sky above was a deep blue.

Niebo nad głową było granatowe.

The patient is in a deep coma.

Pacjent jest w głębokiej śpiączce.

They're driven to hunt... deep into the night.

zmuszają je do polowania... późną nocą.

Deep rumbles roll through the jungles of Borneo.

Głębokie dudnienie przetacza się przez dżungle Borneo.

I don't know how deep the lake is.

Nie wiem jak głębokie jest to jezioro.

Her eyes, a deep blue, were quite impressive.

Byłem pod wrażeniem jej ciemnoniebieskich oczu.

She looks happy, but deep down, she suffers.

Wygląda na szczęśliwą, ale w głębi duszy cierpi.

This pond isn't deep enough to swim in.

Ten staw nie jest wystarczająco głęboki by w nim pływać.

His music made a deep impression on me.

Jego muzyka zrobiła na mnie duże wrażenie.

How deep do you think the water is?

Jak sądzisz, jak głęboka jest woda?

Do you know how deep the water is?

Czy wiesz, jak głęboka jest ta woda?

We all know deep inside what the answer is.

to w głębi duszy znamy odpowiedź.

Roots growing over each other intertwined. Deep, clinging mud.

Oplatające się korzenie. Głębokie, przywierające błoto.

And the snow is like waist deep. Really awkward.

Śnieg jest głęboki do pasa. Naprawdę nie jest łatwo.

Oh, this cut is bad. It's a deep one.

To głęboka rana. Nie wygląda dobrze.

For example, if we show the deep learning network

Na przykład: jeśli pokażemy sieci neuronowej

Fishermen are setting out their nets in deep water.

Rybacy zarzucają swoje sieci na głęboką wodę.

She looks indifferent but deep down she's very pleased.

Ona nie pokazuje tego po sobie, ale w głębi duszy jest bardzo szczęśliwa.

I tell ya, you're in deep trouble, my lad.

Coś ci powiem. Masz poważne kłopoty, chłopcze.

There's an old road hidden deep in the southern woodlands,

Jest tu stara droga ukryta głęboko w południowych lasach.

And it's the combined quality of these deep-sleep brainwaves

To jakość tych fal mózgowych występujących podczas snu głębokiego

Some of the heat radiates down into the deep ocean

Część ciepła przechodzi w głąb oceanu

The deep red of the setting sun portended fine weather.

Głęboka czerwień zachodzącego słońca zapowiadała piękną pogodę.

A loud noise jolted me awake from a deep sleep.

Głośny hałas wyrwał mnie z głębokiego snu.

They were deep in the red and closed up shop.

Z powodu strasznego deficytu zamknęli sklep.

Especially that deep quality of sleep that I was just discussing.

szczególnie ten głęboki, o którym mówiłem wcześniej.

He fell into a deep depression and decided to off himself.

Wpadł w głęboką depresję i postanowił skończyć ze sobą.

And you can get up to 40 foot of deep powder snow.

a śnieg może mieć nawet 13 metrów głębokości.

That water is freezing cold! The jump worked, it was deep enough.

Ta woda jest lodowata! Skok się udał, woda była dość głęboka.

The energy that it takes to deploy sensors into the deep ocean.

niezbędna do umieszczenia czujników w głębi oceanu.

As the legions were penetrating deep into enemy territory, suddenly, Mandubracius, a

Gdy legiony wnikały w głąb terytorium wroga, nagle Mandubracius, a

That could have ended in the most incredible interaction and deep trust,

to mogło skończyć się niesamowitą interakcją i zaufaniem,

And thank God she managed to get really deep in that crack.

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.

On nie jest bogaty. Wręcz przeciwnie - siedzi po uszy w długach.

- He fell into a deep sleep.
- She fell into a profound sleep.

Zapadł w głęboki sen.

He was deep in debt, and had to part with his house.

Tonął w długach i musiał opuścić swój dom.

In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.

W górach napadało ponad 50 cm śniegu.

- What is the depth of the lake?
- How deep is this lake?

Jak głębokie jest to jezioro?

That's how the game is played, another brother slayed, the wound is deep,

Tak toczy się gra, ginie kolejny brat, głęboka rana,

Yeah, this water looks deep enough, but you can never be 100% sure.

Ta woda wygląda na głęboką, ale nigdy nie ma stuprocentowej pewności.

Now, this water looks deep enough, but you can never be 100% sure.

Ta woda wygląda na głęboką, ale nigdy nie ma stuprocentowej pewności.

This is a small group of islands deep in the cold Bering Sea

Jest to mała grupa wysepek w środku zimnego Morza Beringa

Every year, hundreds of people come to harvest these treasures from the deep.

Każdego roku setki ludzi zbiera te skarby z głębin.

The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.

Rana jest bardzo głęboka, potrzebne są badania pod kątem zakażenia.

Thank you for your love. And, above all, thank you for your deep camaraderie

Dziękuję za waszą miłość. A przede wszystkim dziękuję za waszą solidarność

We never experience our lives more intensely than in great love and deep sorrow.

Nigdy nie doświadczamy życia intensywniej niż podczas wielkiej miłości oraz głębokiego smutku.

And I'm struggling even to get a few steps at a time in this deep mud.

Trudno mi nawet zrobić kilka kroków w tym głębokim błocie.

I just can't see how deep that is. That's the danger of these sort of tunnels,

Nie widzę, jak głęboko tu jest. To niebezpieczne w takich tunelach.

And with tongues almost the length of their bodies, they lap the sugary nectar deep within.

Językiem dorównującym długością jego ciału zlizuje słodki nektar z wnętrza.

A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.

Promyk światła z okna obudził profesora z głębokiego snu.

There's no way of knowing how much water there is, could just be a deep dead-end.

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

The tide sweeps the fertilized eggs away from the reef's hungry mouths. And out into deep water.

Odpływ zabiera zapłodnione jajeczka z dala od pełnej żarłocznych istot rafy. Niesie je na głęboką wodę.

To reach the fish on the far side of the bay, they must cross a deep channel.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.