Translation of "Changes" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Changes" in a sentence and their russian translations:

- This changes everything.
- That changes everything.

Это всё меняет.

- Pain changes people.
- Suffering changes people.

Боль меняет людей.

Everyone changes.

Все меняются.

Everything changes.

- Всё меняется.
- Всё изменяется.

Nothing changes.

- Ничто не меняется.
- Ничего не меняется.

Shit changes.

Изменения дерьма.

Significance changes everything.

Значимость меняет всё.

Marriage changes people.

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

Weather changes often.

Погода часто меняется.

That changes everything.

Это всё меняет.

That changes nothing.

Это ничего не меняет.

That never changes.

- Это никогда не изменится.
- Это никогда не меняется.

Money changes people.

Деньги меняют людей.

This changes everything.

Это всё меняет.

Sickness changes people.

Болезнь меняет людей.

War never changes.

Война никогда не меняется.

That changes things.

Это всё меняет.

Pain changes people.

Боль меняет людей.

This changes things.

Это меняет дело.

This changes nothing.

Это ничего не меняет.

And it changes behaviors.

и это изменяет наше поведение.

Your job changes totally.

ваша работа полностью меняется.

And then she changes

И тут она превращается

Water changes into steam.

Вода превращается в пар.

Some changes are needed.

Нужно внести кое-какие изменения.

He makes necessary changes.

Он вносит необходимые изменения.

Everything changes over time.

Со временем всё меняется.

Well, that changes everything.

- Что ж, это всё меняет.
- Ну тогда другое дело.

Changes are taking place.

Происходят изменения.

Tom made three changes.

Том внёс три изменения.

We all want changes.

Мы все хотим перемен.

Big changes are coming.

Грядут большие перемены.

We've made some changes.

- Мы кое-что изменили.
- Мы кое-что поменяли.
- Мы сделали кое-какие изменения.

No one ever changes.

Никто никогда не меняется.

Big changes are afoot.

Грядут большие перемены.

One thing never changes.

Одно никогда не меняется.

His mood changes often.

У него часто меняется настроение.

I hope this changes.

Надеюсь, это изменится.

- I hope that changes soon.
- I hope that that changes soon.

Надеюсь, это скоро изменится.

- I don't think anything changes.
- I don't think that anything changes.

Не думаю, что что-то изменится.

- Let's hope that changes today.
- Let's hope that that changes today.

Будем надеяться, что это сегодня изменится.

The significance calculation changes everything.

Расчёт значимости меняет всё.

It also causes some changes

Он также провоцирует некоторые изменения,

In that moment everything changes;

Сию секунду ситуация меняется,

Because those changes create adventure.

потому что эти изменения создают приключения.

I made a few changes.

Я внёс кое-какие изменения.

Have there been any changes?

Что-нибудь изменилось?

Tom changes his passwords often.

Том часто меняет пароли.

She changes her passwords often.

Она часто меняет пароли.

He often changes his mind.

Он часто меняет своё мнение.

Nothing changes in this country.

В этой стране ничего не меняется.

What changes should we expect?

Каких изменений нам ждать?

We're going to make changes.

Мы собираемся внести изменения.

That's why we need changes.

Вот почему нам нужны перемены.

Call me if anything changes.

- Позови меня, если что-нибудь изменится.
- Позовите меня, если что-нибудь изменится.
- Позвони мне, если что-нибудь изменится.
- Позвоните мне, если что-нибудь изменится.
- Звони мне, если что-нибудь изменится.
- Звоните мне, если что-нибудь изменится.
- Зови меня, если что-нибудь изменится.
- Зовите меня, если что-нибудь изменится.

- This changes things.
- It matters.

Это меняет дело.

Let's see if anything changes.

Посмотрим, изменится ли что-нибудь.

She often changes her mind.

Она часто меняет своё мнение.

Tom changes channels during commercials.

Во время рекламы Том переключает каналы.

Everything changes after a war.

После войны всё меняется.

We've made no changes yet.

Мы ещё ничего не поменяли.

We've made lots of changes.

- Мы очень многое поменяли.
- Мы очень многое изменили.

He changes like the wind.

Он переменчив, как ветер.

I don't think anything changes.

Не думаю, что что-то изменится.

There have been some changes.

Кое-что изменилось.

Tom won't make any changes.

Том не будет ничего менять.

Tom changes clothes every day.

Том меняет одежду каждый день.

All the Google algorithm changes,

все алгоритмы Google изменяются,

- I don't think that changes anything.
- I don't think that that changes anything.

Не думаю, что это что-то меняет.

And these changes are basically bricks

Эти изменения являются кирпичиками

Changes in society come from individuals.

Общество изменяют отдельные личности.

The bed linen changes every week.

Постельное бельё меняют каждую неделю.

I want to make some changes.

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

A leopard never changes his spots.

- Горбатого могила исправит.
- Волк каждый год линяет, а всё сер бывает.
- Каким ты был, таким ты и остался.

The government must make fundamental changes.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

changes here may be contributing to

происходящие здесь перемены могут способствовать

Changes in the country are inevitable.

Изменения в стране неизбежны.

Should we make the suggested changes?

Следует ли нам внести предложенные изменения?

Tom noticed a couple of changes.

Том заметил пару изменений.