Translation of "Release" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Release" in a sentence and their russian translations:

- Release him.
- Release him!

Освободите его.

Release Tom.

- Освободите Тома.
- Освободи Тома.

Release him!

- Отпустите его!
- Отпусти его!
- Выпусти его!
- Выпустите его!

Release the hostages.

- Отпусти заложников.
- Отпустите заложников.

I'll release you.

Я тебя отпущу.

Release me, please.

Освободи меня, пожалуйста.

Don't release that prisoner.

Не отпускайте заключённого.

Release all the prisoners.

Освободите всех заключённых.

- The company issued a press release.
- The company released a press release.
- The company gave out a press release.

Компания выпустила пресс-релиз.

Is death the only release?

- Смерть - единственно возможное освобождение?
- Является ли смерть единственно возможным освобождением?

I'm going to release you.

Я тебя освобожу.

Why won't they release Tom?

Почему они не хотят отпускать Тома?

release it all for free.

освободить все это бесплатно.

Until we could win her release

прежде чем нам удалось освободить её

They refused to release the hostages.

Они отказались освободить заложников.

We can't release the prisoners today.

- Мы не можем сегодня освободить заключённых.
- Мы не можем сегодня освободить пленных.

Tom forgot to release the brake.

Том забыл отпустить тормоза.

Release the animals from the cages.

Освободите животных из клеток.

And I release amazing blog posts

и я выпускаю замечательные записи в блогах

When I release a YouTube video

Когда я выпускаю видео YouTube

Notified when your release comes out.

уведомляется о выходе вашего выпуска.

- I cannot release that information. It is private.
- I can't release that information. It's private.

Я не могу разглашать эту информацию. Она конфиденциальная.

Cleanse me! Release me! Set me free!

Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!

He ordered them to release the prisoner.

Он приказал им освободить пленного.

He ordered them to release the prisoners.

Он приказал им выпустить узников.

- I'll set you free.
- I'll release you.

- Я тебя отпущу.
- Я вас отпущу.
- Я тебя выпущу.
- Я вас выпущу.

It was time to release the parachute,

И вот настало время раскрыть парашют

If they're gonna release the iPhone 100,

Если они выпустят iPhone 100,

Plankton and microorganisms release oxygen into the atmosphere,

Планктон и микроорганизмы выделяют в атмосферу кислород

- It used to be where Google would release

- Раньше это было, когда Google выпускал

Kind of content and release it to iTunes.

контента и отпустите его в iTunes.

- I'll set you free.
- I'm going to release you.

Я тебя освобожу.

The police said they were going to release Tom.

В полиции сказали, что они собираются отпустить Тома.

In which you can't just release a guest post

в котором вы не можете просто освободить гостевой пост

There was a much smaller release of radiation than Chernobyl,

Выброс радиации был намного меньше, чем в Чернобыле,

And this release of additional greenhouse gases into the atmosphere

И этот выброс дополнительных парниковых газов в атмосферу

To release a sentence, click on the black person icon.

Чтобы отказаться от предложения, кликните на иконку черного цвета с изображением фигуры человека.

With the release of Skype, studying languages has become easier.

С выходом Skype изучать языки стало проще.

And then when you release new blog posts, new content,

а затем, когда вы отпустите новые сообщения в блогах, новый контент,

We didn't even release a product, we were in beta.

Мы даже не выпустили продукт, мы были в бета-версии.

I don't know what's the next one they're gonna release,

Я не знаю, что будет дальше тот, который они собираются освободить,

And then we can gently release him and let him go.

И мы можем аккуратно отпустить ее.

Now, bail was actually created as a form of conditional release.

Залог ввели как форму условного освобождения.

- Is death the only release?
- Is death the only way out?

- Неужели смерть - единственный выход?
- Разве смерть - единственный выход?

I have decided to release all my English sentences, including this one.

Я решил отказаться от владения всеми моими английскими предложениями, включая и это.

You don't just have to release a product or a landing page,

Вам просто не нужно выпускать продукт или целевую страницу,

As soon as she expels her eggs, the males release plumes of sperm.

Как только она выбрасывает яйцеклетки, самцы выпускают струи спермы.

It's very unlikely that we will release a new album before next winter.

Это очень маловероятно, что мы выпустим новый альбом до следующей зимы.

- Don't set the dogs loose.
- Don't release that dog.
- Don't let that dog go.

Не выпускай эту собаку.

The boy carried a slug in a box to release it in the park.

Мальчик носил в коробке слизняка, чтобы выпустить его в парке.

The police will release the victim's name after they have notified his next of kin.

Полиция раскроет имя жертвы после того, как известит ближайших родственников.

- Tom lies without any inhibition.
- Tom lies like a press release.
- Tom lies like a eulogy.

Том врёт как сивый мерин.

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Когда к телу прикасаются, рецепторы в коже отправляют сообщения в мозг, в результате чего происходит выброс таких химических соединений, как эндорфины.

The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.

Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.

"Studying the orbits of these moons can reveal their origins, as well as information about the conditions surrounding Saturn at the time of its formation," Sheppard said in a release from Carnegie on Monday.

"Изучение орбит этих спутников может выявить их происхождение, а также информацию об условиях вокруг Сатурна во время его образования", - сказал Шепард в сообщении от Карнеги в понедельник.