Translation of "Regarding" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Regarding" in a sentence and their russian translations:

And even obligation regarding obligation hinders us.

и даже долженствование относительно долженствования нам мешает.

Regarding clothing, he is hard to please.

Что касается одежды, ему трудно угодить.

Is there a clause in the lease regarding that?

А в договоре об аренде есть пункт, предусматривающий это?

And I realized this social restrain we have regarding sex.

И я осознал социальное давление, которое мы испытываем в отношении секса.

I'd like to point out some problems regarding your suggestion.

Я хотел бы указать на некоторые проблемы, касающиеся вашего предложения.

I'd like to get information regarding a number of questions.

Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.

We'll have to have a little discussion regarding that last point.

Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать.

Regarding the guys from Haiti, who I was scared to death of,

Ребята с Гаити, которых я до смерти боялся,

We are open to all suggestions regarding the new design of the website.

Что касается нового дизайна сайта, то мы будем рады любым предложениям.

- Do you have anything to say in connection with this?
- Do you have anything to say regarding this?

У тебя есть что сказать по этому поводу?

The Lvov city council is once more drawing attention to false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.

Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.

They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire.

Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает.

"I would like to ask you a question." "Shoot." "What is your opinion regarding the recent changes to the government's economic policy?" "No comment. Next question!"

«Я хотел бы задать вам вопрос». – «Давайте». – «Что вы думаете по поводу недавних изменений в государственной экономической политике?» – «Без комментариев. Следующий вопрос!»

Questions from students regarding selection of reading books and methods of reading are frequent. My answers to this question have always been off point. I feel that it no significant difference to this question and asking about which kind of love and which person would be best.

Мне не раз доводилось получать от студентов вопросы относительно того, что читать и как читать. Мои ответы в итоге всегда были расплывчатыми. Мне кажется, это почти всё равно что спрашивать, кого любить и как любить.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.

В связи с высказанной Ангелой Меркель озабоченностью развитием событий в Крыму и на Украине в целом Владимир Путин обратил внимание на неослабевающую угрозу насильственных действий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опасности жизнь и законные интересы российских граждан и всего русскоязычного населения.