Translation of "Preserve" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Preserve" in a sentence and their russian translations:

And preserve our planet.

и сохранять свою планету.

We must preserve birds.

Мы должны охранять птиц.

Refrigerators help to preserve food.

Холодильники помогают сохранить еду.

Algeria needs to preserve its independence.

Алжир должен сохранить свою независимость.

We should preserve these vintage works.

- Мы должны сохранить эти старинные работы.
- Мы должны сохранить эти древние работы.
- Мы должны сохранить эти древние произведения.

The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.

- Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
- Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка.

They canned the fruits to preserve them.

Они законсервировали фрукты, чтобы сохранить их.

Algeria needs to preserve its national identity.

Алжир должен сохранить свою национальную идентичность.

Salt helps to preserve food from decay.

- Соль предохраняет пищу от гниения.
- Соль помогает предохранить пищу от гниения.

Extremely delicate dissection that can preserve erectile function.

крайне деликатную диссекцию, которая позволит сохранить эректильную функцию.

To preserve this very short moment of inspiration.

чтобы запечатлеть краткий миг вдохновения.

In case I don't survive, preserve my brain.

В случае если я не выживу, сохраните мой мозг.

To preserve their highly sustainable, ancestral ways of life,

за сохранение своего высокоэкологичного родового образа жизни,

But ultimately, I set out to preserve the story

Но в конечном итоге я решил сохранить историю

Doctors and nurses must preserve life at all costs.

Врачи и медсёстры должны сохранять жизнь любой ценой.

We had to smoke our meat to preserve it.

Нам пришлось коптить мясо, чтобы сохранить его.

A group started a campaign to preserve rain forests.

Группа начала кампанию по сохранению леса.

How are we going to preserve what makes us special,

как сохранить то, что делает нас особенными,

I want to help Native Americans to preserve their languages.

Я хочу помочь коренным американцам сохранить свои языки.

It’s a fight to preserve the freedoms people have here.

Это борьба за сохранение свобод людей есть здесь.

We need to preserve democracy even with depleted uranium bombs.

Нам нужно сохранить демократию, пусть даже с помощью обеднённых ураном бомб.

Politicians' acts are meant to preserve their hold on power.

Действия политиков направлены на сохранение своей власти.

They're trying to preserve the status quo, not to improve anything.

Они пытаются сохранить статус кво, а не что-то улучшить.

They were born to serve and preserve the families and the social body

Они были рождены служить и сохранять семьи и общественный организм,

According to Google this is because the Mercator’s ability to preserve shape and angles makes

Это потому что Меркатор сохраняет очертания и углы.

I want to capture as much as I can in order to preserve it historically.

- Я хочу запечатлеть всё, до чего дотянутся руки, чтобы сохранить это для истории.
- Я хочу запечатлеть всё, что смогу, чтобы сохранить это для истории.

Orbiting Earth in the spaceship, I saw how beautiful our planet is. People, let us preserve and increase this beauty, not destroy it!

Облетев Землю в корабле-спутнике, я увидел, как прекрасна наша планета. Люди, будем хранить и приумножать эту красоту, а не разрушать её.