Examples of using "Might've" in a sentence and their russian translations:
- Тебя могли видеть.
- Вас могли видеть.
Кто-нибудь мог тебя подслушать.
Тома могли убить.
- Я мог ошибаться.
- Я мог ошибиться.
- Не исключено, что за ней кто-то следил.
- Не исключено, что её кто-то преследовал.
Том мог проследить за Мэри.
Том мог забыть о встрече.
Том мог уже написать Мэри.
Я мог бы сделать то же самое.
- Кто-нибудь мог подслушать ваш разговор с Томом.
- Кто-нибудь мог подслушать твой разговор с Томом.
- Ты не знаешь, куда Том мог пойти?
- Вы не знаете, куда Том мог пойти?
Метод, предложенный Томом, был бы, наверно, лучше.
- Я знаю, что Том мог сделать это нарочно.
- Я знаю, что Том мог сделать это специально.
Мне кажется, я знаю, кто мог это сделать.
Мне кажется, я знаю, кто это мог быть.
Если бы тебя там не было, Том мог бы умереть.
Если бы Том не был ранен, возможно, он бы победил.
Думаю, Том мог потеряться.
У вас есть предположения, кто мог убить Тома?
Это могло занять больше времени, если бы Том нам не помог.
Том мог уже уйти.
- Ты мог об этом слышать.
- Ты могла об этом слышать.
- Вы могли об этом слышать.
Том мог опоздать на автобус.
Я мог забыть свои ключи.
Замечали когда-нибудь такое? Видели, но не замечали.
Том мог бы и рассказать нам то, что мы хотели узнать.
Вы когда-нибудь задавались вопросом, что могло бы произойти, если бы Тома здесь не было?
Том думал, что Мэри, возможно, промыли мозги.
Том мог уже уйти.
Возможно, береста была бы лучшим вариантом. Нам нужно выйти обратно.
- Должно быть, я оставил его на столе.
- Я мог его на столе оставить.
- Я мог её на столе оставить.
Том сказал, куда Мэри могла пойти?
Кто ещё мог это сделать?
Том мог занять требующиеся деньги у кого-то другого.
Тома могли убить.
Всё могло бы обернуться в лучшую сторону, если бы ты туда не уехал.
Думаю, Том мог потеряться.
Если бы Том мне тогда не позвонил, я бы, наверно, руки на себя наложила.
- Вы не знаете, куда я мог деть свои ключи?
- Может быть, Вы знаете, где я мог оставить свои ключи?