Translation of "Mere" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Mere" in a sentence and their russian translations:

A mere environment of things

просто окружением,

She is a mere child.

Она всего лишь ребёнок.

It was a mere formality.

Это была простая формальность.

Tom is a mere child.

Том просто ребёнок.

- You are no longer a mere child.
- You're no longer a mere child.

Ты уже не просто ребёнок.

A mere backdrop to human culture,

всего лишь декорациями человеческой культуры,

He works for a mere pittance.

Он работает за жалкие гроши.

I think it is a mere coincidence.

Я думаю, это простое совпадение.

That is a mere excuse for idleness.

- Это не что иное, как предлог ничего не делать.
- Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.

You are no longer a mere child.

Ты уже не просто ребёнок.

This is a mere figment of your imagination.

Это просто плод твоего воображения.

A home is more than a mere building.

Дом — нечто большее, чем просто здание.

The mere sight of blood makes him faint.

Он от одного только вида крови в обморок падает.

The mere sight of a dog frightens him.

Его пугает один только вид собаки.

I don't need mere words, but documented information.

Мне нужны не просто чьи-то слова, а документально подтверждённые сведения.

So I like to call that virtue "mere civility."

Поэтому я предпочитаю называть эту добродетель «еле-цивилизованностью».

I was scared at the mere thought of it.

Я испугался от одной только мысли об этом.

I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.

Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.

The mere sight of the doctor made my cousin afraid.

Один лишь вид врача напугал моего двоюродного брата.

Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.

Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.

She said that the mere sight of him made her sick.

Она сказала, что при одном взгляде на него её тошнит.

The mere existence of infiniteness in the universe would bring about endless contradictions.

Само существование бесконечности во Вселенной порождает бесконечные противоречия.

- You are no longer a mere child.
- You are not a child any more.
- You are no longer a child.
- You're not a child anymore.
- You're no longer a mere child.

Ты уже не просто ребёнок.

I just want to let you know that sometimes the mere fear of revenge is sufficient;

знайте, что иногда достаточно лишь страха мести,

We dreamed of five thousand subscribers but instead succeeded with a mere tenth of this number.

Мы мечтали о пяти тысячах подписчиках, но взамен нам удалось набрать лишь десятую часть от этого числа.

- You are no longer a mere child.
- You are not a child anymore.
- You're not a child anymore.

Ты уже не просто ребёнок.

- I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- I'm not a real fish; I'm just a cuddle toy.

Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.

- Tom is just a kid.
- Tom is just a child.
- Tom is only a child.
- Tom is a mere child.

Том всего лишь ребёнок.

- He is but a child.
- He is a mere child.
- He is nothing but a child.
- He is only a child.
- He is merely a child.

Он всего лишь ребёнок.

It is a little known fact that Tomas Berdych once won a match losing a mere point on serve... only to lose the next match with a bagel.

Малоизвестный факт: Томаш Бердых однажды выиграл матч, отдав на подаче всего одно очко... а следующий матч проиграл с баранкой.

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She's but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

- He is but a child.
- He is a mere child.
- He is nothing but a child.
- He is just a kid.
- He is only a child.
- He is just a child.
- He is merely a child.

- Он всего лишь ребёнок.
- Он просто ребёнок.

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She is nothing but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She is nothing but a child.
- She's but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

Она всего лишь ребёнок.

- He is just a kid.
- She is a mere child.
- She is only a child.
- He is only a child.
- She is just a child.
- He is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.
- He is merely a child.

- Он всего лишь ребёнок.
- Он просто ребёнок.
- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.