Translation of "Coincidence" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Coincidence" in a sentence and their spanish translations:

- It's not a coincidence.
- This isn't a coincidence.
- That's not a coincidence.
- This is not a coincidence.

No es una coincidencia.

- It's not a coincidence.
- It isn't a coincidence.

No es una coincidencia.

- It wasn't a coincidence.
- That wasn't a coincidence.

No fue ninguna coincidencia.

What a coincidence!

¡Qué coincidencia!

That's pure coincidence.

Eso no es más que una coincidencia.

- It wasn't a coincidence.
- It was not a coincidence.

- No fue una coincidencia.
- No fue ninguna coincidencia.

- It was just a coincidence.
- That was just a coincidence.
- It was nothing but a coincidence.
- It was nothing but coincidence.

- Solo fue una coincidencia.
- Fue pura casualidad.

- Is that only a coincidence?
- Is that just a coincidence?

¿Es eso solo una coincidencia?

It's really no coincidence.

Realmente no es coincidencia.

What a happy coincidence!

¡Qué feliz coincidencia!

It wasn't a coincidence.

No fue ninguna coincidencia.

There is no coincidence!

- ¡No existen las coincidencias!
- ¡El azar no existe!

It's just pure coincidence.

Eso no es más que una coincidencia.

- It was nothing but a coincidence.
- It was nothing but coincidence.

No era más que una coincidencia.

Coincidence? Maybe the first time.

¿Coincidencia? Quizás la primera vez.

Would be an astronomical coincidence,

sería una coincidencia astronómica,

What a coincidence, so madness.

Qué casualidad, qué locura.

It was just a coincidence.

Solo fue una coincidencia.

This can't be a coincidence.

- Esto no puede ser casualidad.
- Esto no puede ser coincidencia.

It could be a coincidence.

Podría ser una coincidencia.

We met completely by coincidence.

Nuestro encuentro fue totalmente casual.

That was just a coincidence.

Solo fue una coincidencia.

- It's pure chance.
- It is pure chance.
- It's pure coincidence.
- It is pure coincidence.

Eso no es más que una coincidencia.

That is not just a coincidence.

Esto no es mera coincidencia.

So such coincidence requires tremendous luck

Entonces, tal coincidencia requiere una tremenda suerte

What a coincidence meeting you here!

¡Qué casualidad encontrarle aquí!

It was too great a coincidence.

Era una coincidencia demasiado grande.

It was nothing but a coincidence.

No era más que una coincidencia.

- I wonder if it really was a coincidence.
- I wonder whether it really was a coincidence.

- Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia.
- Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia.

I think it is a mere coincidence.

Creo que es mera coincidencia.

Tom doesn't think this is a coincidence.

Tom no cree que sea una coincidencia.

- What a coincidence! We're wearing the same tie.
- What a coincidence! My tie is the same as yours.

- ¡Qué coincidencia! Mi corbata es igual a la tuya.
- ¡Qué coincidencia! Mi corbata es igual que la tuya.

If it's a coincidence, there is no problem.

Si es una coincidencia, no hay problema.

I wonder if it really was a coincidence.

- Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia.
- Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia.

Because it's a cool coincidence; it's kind of exciting.

porque es una gran coincidencia; es algo excitante.

Of course, all of this can be a coincidence.

Por supuesto, todo esto puede ser una coincidencia.

A lot of detailed work and perhaps Inspector Coincidence

Mucho trabajo detallado y quizás la coincidencia del inspector

It would be a coincidence if we had the machine again.

Sería una coincidencia que volviéramos a tener la máquina.

It was no coincidence that all the stores closed earlier today.

No es casualidad que todo el comercio haya cerrado temprano hoy.

It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.

Fue pura coincidencia que Mary y yo estuviéramos en el mismo tren.

Is it a coincidence that 11,600 years ago, the date of Meltwater pulse 1B,

¿Es coincidencia que hace 11 600 años la fecha del pulso del deshielo 1B

This relation between the Sun and planetary motion is not an odd and inexplicable coincidence.

Esta relación entre el Sol y los movimientos planetarios no es una extraña e inexplicable casualidad.

And most capable, so it is not a coincidence that a multitude of prominent figures appeared

y los más capaces, así que no es una coincidencia que una multitud de figuras prominentes aparecieran

But if it is not a coincidence, something happened to the Egyptians and the technology disappeared

pero si no es una coincidencia, algo les sucedió a los egipcios y la tecnología desapareció

It was no coincidence that both Tom and Mary were in the cafeteria at the same time.

No fue coincidencia que Tom y Mary estuvieran en la cafetería al mismo tiempo.

Stop joking around! We waven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.

¡No me mientas! No es casualidad que nos hayamos encontrado aquí. Como sospechabas de mi, me estuviste siguiendo todo este tiempo.