Translation of "Environment" in German

0.043 sec.

Examples of using "Environment" in a sentence and their german translations:

environment.

Umgebung.

Our environment matters.

Unsere Umgebung ist wichtig --

- We are influenced by our environment.
- We're influenced by our environment.

Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt.

Tom's work environment was good.

Toms Arbeitsumgebung war gut.

Some factories pollute the environment.

Eine Vielzahl an Fabriken verschmutzt die Umwelt.

If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.

Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.

And not to spoil their environment

und nicht ihre Umwelt zu verderben

Or you determine the environment yourself

Oder Sie bestimmen die Umgebung selbst

When you move in this environment

Wenn man sich in diesem Umfeld bewegt,

This is bad for the environment.

Das ist schlecht für die Umwelt.

They stressed protection of the environment.

Sie betonten den Umweltschutz.

This is a good learning environment.

Hier herrscht eine gute Lernatmosphäre.

Do you care about the environment?

Sorgst du dich um die Umwelt?

These factories are polluting the environment.

Diese Fabriken verschmutzen die Umwelt.

June fifth is World Environment Day.

- Am 5. Juni ist der Weltumwelttag.
- Am fünften Juni ist der Weltumwelttag.

Man is not the product of his environment – the environment is the product of man.

Der Mensch ist nicht das Produkt seiner Umwelt – die Umwelt ist das Produkt des Menschen.

Go specifically towards women and the environment,

speziell für Frauen und Umwelt eingesetzt,

Born from my concern for our environment.

die aus meinem Interesse für Umweltschutz entstand.

The environment you grew determines your character

Die Umgebung, in der du gewachsen bist, bestimmt deinen Charakter

Even annoying them in their natural environment

nervt sie sogar in ihrer natürlichen Umgebung

The environment quickly turns cold and dark,

aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

From the individual mind to that environment,

vom individuellen Geist hin zur Umgebung,

In this environment for a long time.

schon länger verbreitet.

Their working hours and their working environment

ihre Arbeitszeit, ihre Arbeitsumgebung bestimmen

Our character is affected by the environment.

- Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst.
- Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.

Solar energy does not threaten the environment.

Sonnenenergie ist keine Gefahr für die Umwelt.

Our lives are determined by our environment.

Unser Leben wird durch unsere Umgebung bestimmt.

Planting forests is good for the environment.

Wälder zu pflanzen ist gut für die Umwelt.

We must try to protect the environment.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

Tom grew up in a multilingual environment.

Tom ist in einem multilingualen Umfeld groß geworden.

Man is a product of his environment.

Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.

Are people a product of their environment?

Schafft die Umwelt den Menschen?

He could run rampant and control the environment,

Er durfte wild herumtoben und das Umfeld kontrollieren,

Men and women cannot enter the same environment

Männer und Frauen können nicht dieselbe Umgebung betreten

And if it is said by our environment

Und wenn es von unserer Umwelt gesagt wird

The environment also benefits: 7 months after commissioning

Die Umwelt profitiert auch: 7 Monate nach Inbetriebnahme

With a multiracial team in a remote environment--

mit einem multiethnischem Team in Remote-Umgebung...

The family assimilated quickly into their new environment.

Die Familie fügte sich schnell in das neue Umfeld ein.

They love to be in a dirty environment.

- Sie leben ganz gerne in einer verwahrlosten Umgebung.
- Inmitten von Dreck fühlen sie sich wohl.

called isolated and confined environment psychology.

Psychologie in isolierter und beengter Umgebung.

The employer must provide a safe working environment.

Der Arbeitgeber muss für eine sichere Arbeitsumgebung sorgen.

Intelligence is the ability to cope with environment.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

To study the effect of cows on the environment

von Kühen auf die Umwelt

But science also shows that in a fair environment,

aber sie zeigt auch, dass wir in einer gerechten Umgebung

Anyone can do their bit to protect the environment.

Jeder kann sein Scherflein dazu beitragen, die Umwelt zu schützen.

I can easily get lost in a new environment.

Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.

Over time, he got used to the new environment.

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.

We must protect the island's unique and fragile environment.

Wir müssen die einzigartige und empfindliche Umwelt der Insel schützen.

Spacesuits protect spacewalkers from the harsh environment of space.

Raumanzüge schützen Weltraumfahrer vor den gefährlichen Gegebenheiten des Alls.

Who are suffering from a toxic and unhealthy working environment.

die unter einer schädlichen und ungesunden Arbeitsumwelt leiden.

And if I can hold two things in that environment,

Und wenn ich in diesem Umfeld für zwei Dinge einstehen kann,

It would involve love in a nurturing and safe environment

Das heißt Liebe in einem fürsorglichen, sicheren Umfeld,

In this way, in many places in the natural environment

Auf diese Weise an vielen Stellen in der natürlichen Umgebung

Or is he dipped outside? just like the classroom environment

oder ist er draußen eingetaucht? genau wie die Unterrichtsumgebung

It helps tremendously to have no barrier to that environment.

hilft es enorm, keine Barriere zu haben.

His official title is Director-General of the Environment Agency.

Sein offizieller Titel ist „Generaldirektor der nationalen Umweltbehörde“.

By the State Office for Nature Conservation, Environment and Geology.

vom Landesamt für Naturschutz, Umwelt und Geologie.

I interviewed a lady who works to protect the environment.

Ich habe mich mit einer Dame unterhalten, die im Umweltschutz tätig ist.

Tom was lucky to grow up in a multilingual environment.

Tom hatte das Glück, in einem vielsprachigen Umfeld aufzuwachsen.

Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.

Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten.

Failing time and time again to change this unhealthy working environment.

Ich scheiterte immer wieder, die ungesunde Arbeitsumwelt zu ändern.

The immune system creates a small environment of cells and proteins

bildet das Immunsystem eine Umgebung mit Zellen und Proteinen,

Our environment has an effect on whether we choke or thrive.

Auch die Umwelt hat Einfluss darauf, ob wir versagen oder glänzen.

We're not the only primate to prosper in an urban environment.

Wir sind also nicht die einzigen Primaten, die vom Stadtleben profitieren.

If you really wanna get close to... an environment like this,

Wenn du wirklich in eine Umgebung wie diese kommen willst,

You cycle for the environment and climate protection: around 20 initiatives.

Sie radeln für die Umwelt und den Klimaschutz: rund 20 Initiativen.

We ought to do our best not to pollute our environment.

Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen.

She grew up in the harsh environment of New York City.

Sie wuchs auf dem rauen Pflaster von New York City auf.

How life would've survived in this kind of environment on Mars.

wie Leben auf dem Mars überlebt haben könnte.

Eating meat is bad for your health and for the environment.

Der Fleischgenuss ist schlecht für die Gesundheit und für die Umwelt.

Initially I found it difficult to deal with my new environment.

Anfangs war es nicht einfach für mich, mit meiner neuen Umgebung klar zu kommen.

She wants to become a biologist to help protect the environment.

Sie will Biologin werden, um beim Umweltschutz zu helfen.

I like to recycle, It protects the environment and my wallet.

Ich recycle gern, es schont die Umwelt und meinen Geldbeutel.

How people worship money how money creates a false environment for you

wie Menschen Geld anbeten, wie Geld eine falsche Umgebung für Sie schafft

Then not only the environment is happy, but also the household budget.

Dann freut sich nicht nur die Umwelt, auch die Hauskasse.

In the regional environment, in Friedberg in the province, the family plays

Im regionalen Umfeld, in Friedberg in der Provinz spielt das Familiäre

The Ministry of Environment would play a more important role that way.

Das Umweltministerium wird dabei eine wichtige Rolle spielen.