Translation of "Kinds" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Kinds" in a sentence and their russian translations:

All kinds of materials,

все виды материалов,

- There are many kinds of coffee.
- There are various kinds of coffee.

- Существует множество сортов кофе.
- Есть множество сортов кофе.

In all kinds of circumstances:

в разного рода обстоятельствах:

How many kinds are there?

- Сколько всего видов?
- Сколько всего сортов?

To all different kinds of people.

подобных этому.

There's two major kinds of stroke:

Существует два вида инсульта:

Bob found various kinds of nuts.

Боб отыскал разные виды орехов.

There are many kinds of coffee.

Есть множество сортов кофе.

She likes all kinds of sports.

Ей нравятся все виды спорта.

She grows many kinds of flowers.

Она выращивает много видов цветов.

I like all kinds of music.

Мне нравится всякая музыка.

She likes all kinds of weather.

Ей любая погода нравится.

He has all kinds of books.

У него есть любые книги.

We played many kinds of games.

Мы играли во много разных игр.

We have five kinds of kebab.

У нас пять видов кебаба.

I read all kinds of books.

Я читаю все книги подряд.

I hate insects of all kinds.

Я ненавижу насекомых всех видов.

These kinds of problems are unavoidable.

Подобные проблемы неизбежны.

He likes all kinds of sports.

- Он любит все виды спорта.
- Ему нравятся все виды спорта.

We do all kinds of repairs.

Мы выполняем все виды ремонта.

I like many kinds of music.

Я люблю разную музыку.

Tom hates these kinds of things.

Том ненавидит подобные вещи.

These kinds of mistakes are inevitable.

Такого рода ошибки неизбежны.

Some kinds of birds can't fly.

Некоторые птицы не умеют летать.

Tom likes all kinds of sports.

Том любит все виды спорта.

I've read all kinds of books.

Я читал всякие книги.

I love all kinds of animals.

Я люблю всяких животных.

Some kinds of birds can't steal.

Некоторые виды птиц не умеют воровать.

These kinds of mistakes aren't uncommon.

Подобные ошибки не редкость.

With two different kinds of dark matter.

с двумя разными видами тёмной материи.

Many kinds of birds live in Japan.

- В Японии живёт много видов птиц.
- Много видов птиц живёт в Японии.

I don't like other kinds of drinks.

Я не люблю другие напитки.

What kinds of exercises do you do?

- Какие упражнения вы делаете?
- Какие упражнения ты делаешь?

I can't stand those kinds of people.

- Терпеть не могу таких людей.
- Не выношу таких людей.

Some kinds of food make us thirsty.

Некоторые виды еды вызывают жажду.

Our nation loves all kinds of shit.

Наш народ любит всякое говно.

The gardener had tulips of various kinds.

У садовника были тюльпаны нескольких сортов.

These kinds of problems are relatively rare.

Такого рода проблемы сравнительно редки.

I've never had those kinds of problems.

У меня никогда не было такого рода проблем.

Or all kinds of gurus and teachers

за счёт гуру разных, всевозможных учителей

This shop sells articles of all kinds.

В этом магазине продаются товары всякого рода.

We sell all kinds of clothes here.

Здесь мы продаём всякую разную одежду.

We fix all kinds of clocks here.

Здесь мы чиним любые часы.

How common are these kinds of problems?

Насколько распространены такого рода проблемы?

Tom doesn't have those kinds of problems.

У Тома нет таких проблем.

That store sells all kinds of things.

- В том магазине чего только не продают.
- В этом магазине продают всё.

Why do these kinds of things happen?

Почему такое происходит?

I don't like these kinds of jokes.

Мне не нравятся такие шутки.

These kinds of mistakes don't happen often.

Подобные ошибки случаются не часто.

- He comes into contact with all kinds of people.
- He is in touch with all kinds of people.

Он общается с самыми разными людьми.

You know the kinds of disagreement I mean.

Вы понимаете, о каких разногласиях идёт речь.

We are faced with new kinds of diseases.

- Мы столкнулись с новыми видами заболеваний.
- Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний.

Our insurance policy covers various kinds of damages.

Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба.

Get rid of those kinds of naive ideas.

- Выбрось все эти наивные идеи из головы.
- Выбросьте все эти наивные идеи из головы.

The athlete excelled in all kinds of sports.

Спортсмен преуспел во всех видах спорта.

What kinds of meat dishes do you serve?

Что из мясных блюд у вас есть?

There's all kinds of people in the world.

В большом лесу кого только не водится.

You must avoid making those kinds of mistakes.

Нужно избегать таких ошибок.

I like to cook all kinds of food.

Я люблю готовить разную еду.

I possess three kinds of video-game machines.

У меня есть три типа игровых приставок.

The Uyghurs' cuisine has all kinds of dishes.

У уйгуров разнообразная кухня.

These kinds of mistakes are easy to overlook.

Такого рода ошибки легко не заметить.

I've never had these kinds of problems before.

- У меня никогда раньше не было такого рода проблем.
- У меня ещё никогда не было такого рода проблем.

I take five kinds of magazines every month.

Я читаю пять разных журналов каждый месяц.

Many kinds of animals are threatened with extinction.

Многие виды животных под угрозой исчезновения.

What kinds of Japanese food do you like?

Какие блюда японской кухни вам нравятся?

Do not think about those kinds of things.

- Не думай о таких вещах.
- Не думайте от таких вещах.

This lake abounds in various kinds of fish.

- Это озеро изобилует разнообразными видами рыб.
- Это озеро изобилует различными видами рыб.
- Это озеро богато разнообразными видами рыб.
- В этом озере водится в большом количестве разного рода рыба.
- В этом озере водится огромное количество разнообразной рыбы.

Who went into those kinds of sales jobs

которые пошли в эту сферу,

We haven't had those kinds of problems yet.

У нас ещё не было такого рода проблем.

Does Tom really sing those kinds of songs?

Том правда поёт такие песни?

I normally don't make these kinds of mistakes.

Я обычно таких ошибок не делаю.

What other kinds of music do you like?

- Какая ещё музыка тебе нравится?
- Какую ещё музыку ты любишь?
- Какую ещё музыку вы любите?
- Какая ещё музыка вам нравится?

- I don't think Tom has those kinds of problems.
- I don't think that Tom has those kinds of problems.

Не думаю, что у Тома есть подобные проблемы.

And all kinds of mysterious energies and magical forces.

и тому подобными мистическими сущностями и магическими силами.

Tom never really thought about those kinds of things.

Том никогда по-настоящему не думал о такого рода вещах.

Tom is an expert at all kinds of games.

Том специалист по всевозможным играм.

Of course I can't answer all kinds of questions.

Конечно, я могу ответить не на любой вопрос.

What kinds of movies do you like to watch?

Какие фильмы вы любите смотреть?

Laser surgery can fix some kinds of vision problems.

Лазерная хирургия может исправить некоторые проблемы со зрением.

I use all kinds of software to study Chinese.

Я использую всякое программное обеспечение для изучения китайского.

She learned to fly many different kinds of planes.

Она научилась летать на многих типах самолётов.

There are many kinds of animals inside this enclosure.

В этом загоне много видов животных.