Translation of "Harvest" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Harvest" in a sentence and their russian translations:

The rains ruined the harvest.

Дожди испортили урожай.

The peasant reaps the harvest.

Крестьянин собирает урожай.

The wheat is ready for harvest.

- Пшеница созрела для сбора урожая.
- Пшеница готова для уборки.

We all helped with the harvest.

Мы все помогли с уборкой урожая.

The harvest of pearls was small.

Урожай жемчуга был невелик.

Sow the wind, harvest the storm.

Посей ветер, пожнёшь шторм.

Who seeds wind, shall harvest storm.

Посадишь ветер - пожнёшь бурю.

The grape harvest is done manually.

Виноград собирают вручную.

When will you harvest your wheat?

Когда вы будете убирать пшеницу?

The turnips are ready to harvest.

Пора собирать репу.

They have protected their lobster harvest there

Они защищали свой улов омаров тут

We're expecting a good harvest this year.

В этом году мы ожидаем хороший урожай.

Mary's grandfather used to harvest by scythe.

Дед Мэри собирал урожай косой.

Last year, there was a bad harvest.

В прошлом году был плохой урожай.

The weather was good for the harvest.

Погода была пригодна для сбора урожая.

- The farmers are expecting a good harvest this year.
- The farmers expect a good harvest this year.

Крестьяне ожидают в этом году хороший урожай.

In the fall we harvest our summer crops.

Осень мы собираем урожай наших летних зерновых.

This year promises a good harvest of rice.

Этот год обещает хороший урожай риса.

The drought did severe damage to the harvest.

Засуха нанесла серьёзный ущерб урожаю.

Whoever sows thorns shouldn't expect to harvest roses.

Кто сеет шипы, не должен ждать урожая из роз.

Tom and Mary went to the harvest festival.

Том и Мэри поехали на праздник урожая.

The drought may tell on the harvest this year.

Засуха в этом году может сказаться на урожае.

There was a large harvest of peaches last year.

В этом году был большой урожай персиков.

There has been a good apple harvest this year.

В этом году был хороший урожай яблок.

This year's harvest will fall short of last year.

Урожай в этом году не превысит прошлогоднего.

They're hoping the wheat harvest will be good this year.

Они надеются, что в этом году урожай пшеницы будет хорошим.

The spell of drought did severe damage to the harvest.

Период засухи нанёс серьёзный ущерб урожаю.

Because of the flood, it was a bad rice-harvest.

Из-за наводнения урожай риса был плохим.

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

Поля принесли хороший урожай.

Every year, hundreds of people come to harvest these treasures from the deep.

Каждый год сотни людей приезжают собирать эти сокровища из глубины.

Ukko is the god of the sky, weather, harvest and thunder in Finnish mythology.

Укко — бог неба, погоды, урожая и грома в финской мифологии.

Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.

Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.

- A year of snow is a year of prosperity.
- A timely snow promises a good harvest.

- Снежный год - благополучный год.
- Много снега на полях, больше хлеба в закромах.
- Год снега - год урожая.

Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.

Благодаря хорошей погоде мы смогли убрать весь урожай за день.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

Посеешь ветер, пожнешь бурю.

I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.

В 12 лет я начал водить наш трактор, чтобы помочь отцу во время уборки урожая.

- We've had a poor crop due to lack of water.
- We had a poor harvest because of the lack of water.

Из-за нехватки воды, у нас был плохой урожай.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Посадишь ветер - пожнёшь бурю.

All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease.

Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.

- Never mind the milk, comrades! - cried Napoleon, placing himself in front of the buckets. - That will be attended to. The harvest is more important.

– Не о молоке надо думать, товарищи! – вскричал Наполеон, закрывая собой вёдра. – О нём позаботятся. Урожай – вот что главное.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.

Что посеешь - то пожнёшь.

The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.

Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.