Translation of "Harmony" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Harmony" in a sentence and their russian translations:

In harmony with truth.

В гармонии с истиной.

Restore harmony to the land.

восстановит мир в государстве.

A harmony prevailed among them.

Между ними возобладала гармония.

Where there's harmony, there's order.

Где гармония, там порядок.

I'm always in harmony with myself.

Я всегда нахожусь в гармонии с самим собой.

The Japanese live in harmony with nature.

Японцы живут в гармонии с природой.

They lived in harmony with each other.

Они жили в гармонии друг с другом.

There is a feeling of harmony here.

Это священное место.

In sport, team harmony is vital to success.

В спорте сыгранность в команде обязательна для успеха.

They worked in perfect harmony with each other.

Они работали в идеальном согласии друг с другом.

The sisters lived in harmony with each other.

Сёстры жили в гармонии друг с другом.

Only after perceiving harmony you may become great.

Только познав гармонию, ты станешь великим.

It's a good rule in that it preserves harmony,

Это хорошее правило в том смысле, что оно сохраняет гармонию,

Together, you represent the harmony between tradition and progress.

Вместе вы представляете гармонию между традицией и прогрессом.

We must learn to live in harmony with nature.

Мы должны научиться жить в гармонии с природой.

Ants and bees are examples of industry and harmony.

Муравьи и пчёлы — образцы трудолюбия и согласия.

Art is a harmony that runs parallel to nature.

Искусство – это гармония, идущая параллельно природе.

What he thought of as a harmony of planetary motion.

что он счёл гармонией планетарного движения.

All these different people coexisting in harmony as one race.

все эти разные люди, живущие вместе в гармонии как единая раса.

The people of this village live in harmony with nature.

Жители этой деревни живут в гармонии с природой.

We live in harmony, like two trees whose roots intertwine.

Мы живём в гармонии, как два дерева, корни которых растут переплетаясь.

And so the secret to musical harmony really is simple ratios:

Секрет музыкальной гармонии состоит в простых соотношениях:

At that moment, I felt in complete harmony with the world.

В тот момент я ощутил совершенную гармонию с миром.

The color of the carpet is in harmony with the wall.

Цвет ковра сочетается со стеной.

I remember I was struck by the harmony of color in the forest

Я помню, как была поражена гармонией цвета в лесу –

The most important things for our nation are unity, interethnic harmony and political stability.

Самое необходимое для нашего народа - единство, межнациональное согласие и политическая стабильность.

The heart must be in harmony and calm; only then does it find joy.

В душе должны установиться покой и гармония, только тогда придет просветление.

For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.

Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.

The largest ship in the world is called the "Harmony of the Seas". It was launched in 2015.

Самый большой в мире круизный лайнер называется "Harmony of the Seas". Он спущен на воду в 2015 году.

The soft murmur of the wind in the leaves, the buzzing of the bees, the scent of the flowers: everything seemed a heavenly harmony.

Мягкий шум ветра в листьях, жужжание пчел, запах цветов – всё казалось небесной гармонией.

Constructed languages either are simplified as much as possible, or their grammar lacks the harmony peculiar to natural languages. Both disadvantages emasculate the language.

Искусственные языки или построены по принципу максимального упрощения, или их грамматика не обладает стройностью, свойственной естественным языкам. Оба недостатка выхолащивают энергетику языка.