Translation of "Truth" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Truth" in a sentence and their russian translations:

- The truth hurts.
- Truth hurts.

Правда ранит.

Truth prevails.

- Правда важнее.
- Правда преобладает.

The truth?

Правда?

Truth hurts.

Правда горька.

- It's the truth.
- It is the truth!

Это правда.

- He told the truth.
- He said the truth.
- He was telling the truth.

Он говорил правду.

To discover our truth and live our truth.

чтобы найти нашу правду и жить в соответствии с ней.

- He told the truth.
- He said the truth.

- Он сказал правду.
- Он говорит правду.

- I need the truth.
- I want the truth.

Я хочу правды.

- I'm telling the truth.
- I speak the truth.

Я говорю правду.

Moment of truth!

Момент истины!

It's the truth.

Это правда.

Does truth matter?

Имеет ли правда значение?

Tell the truth.

- Скажи правду.
- Скажите правду.
- Говори правду.
- Говорите правду.

That's the truth.

Это истина.

The truth hurts.

Правда ранит.

Where's the truth?

Где истина?

Truth alone triumphs.

Торжествует лишь истина.

Tell the truth!

- Скажи правду!
- Говори правду!

Truth wins out.

Истина торжествует.

Censorship erases truth.

Цензура стирает правду.

Truth has wings.

У правды есть крылья.

- Really?
- The truth?

Правда?

Truth is bitter.

Правда горька.

- I found out the truth.
- I discovered the truth.

Я узнал правду.

- That's the absolute truth.
- That is the absolute truth!

Это чистая правда!

- Tell Tom the truth.
- Tell the truth to Tom.

- Скажи Тому правду.
- Скажите Тому правду.

- She was telling the truth.
- She told the truth.

- Она говорила правду.
- Она сказала правду.

- Tom told the truth.
- Tom was telling the truth.

Том сказал правду.

Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?

Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?

- I'm telling you the truth.
- I am telling you the truth.
- I tell you the truth.

- Я говорю тебе правду.
- Я говорю вам правду.
- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

I swear that I will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.

Я клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.

- Truth is time's daughter.
- Truth is the daughter of time.

Истина - дочь времени.

- We'll soon know the truth.
- We'll learn the truth soon.

Скоро мы узнаем правду.

- Tom didn't tell the truth.
- Tom wasn't telling the truth.

Том не сказал правду.

- I'm telling you the truth.
- I tell you the truth.

Я говорю тебе правду.

- I told you the truth.
- I've told you the truth.

Я сказал тебе правду.

- Was Tom telling the truth?
- Did Tom tell the truth?

- Том сказал правду?
- Том говорил правду?

- I told Tom the truth.
- I've told Tom the truth.

Я сказал Тому правду.

- I just tell the truth.
- I'm just telling the truth.

Я просто говорю правду.

The source of truth.

источник истины.

We tell the truth.

мы говорим правду.

There's a simple truth:

Всё ясно как Божий день:

She speaks the truth.

Она говорит правду.

Tell me the truth.

- Скажи мне правду.
- Скажи мне правду!
- Скажите мне правду!

Nobody knows the truth.

- Никто не знает правды.
- Никто не знает правду.

That wasn't the truth.

Это не было правдой.

He knows the truth.

Он знает правду.

She knows the truth.

Она знает правду.

They know the truth.

Они знают правду.

They used truth serum.

Они использовали сыворотку правды.

Dreams tell the truth.

Сны говорят правду.

I'm telling the truth.

Я говорю правду.

The truth bears hatred.

Истина рождает ненависть.

Dreams speak the truth.

Сны рассказывают правду.

This is the truth.

Это правда.

Only the truth hurts.

- Только правда причиняет боль.
- Только правда причиняет страдания.

Just tell the truth.

Просто скажи правду.

Let's tell the truth.

- Давай скажем правду.
- Давайте скажем правду.

Tom told the truth.

Том сказал правду.

Always tell the truth.

Всегда говорите правду.

I know the truth.

Я знаю правду.

I demand the truth.

Я требую правды.

That’s actually the truth.

Вообще-то, это правда.

I need the truth.

Мне нужна правда.

Truth is time's daughter.

Истина - дочь времени.

I told the truth.

Я сказал правду.

Is it the truth?

Это правда?

Melanie knows the truth.

Мелани знает правду.

It was the truth.

- Это была правда.
- Это было правдой.