Translation of "Hardest" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Hardest" in a sentence and their russian translations:

That's the hardest part.

Это самая трудная часть.

What's the hardest language?

Какой язык самый трудный?

This is the hardest question.

- Это сложнейший вопрос.
- Это самый трудный вопрос.
- Это самый сложный вопрос.

The hardest part is over now.

Теперь самое сложное позади.

The first step is the hardest.

Первый шаг - самый трудный.

The hardest part is already over.

Самая трудная часть уже закончена.

- It's the hardest thing I have ever done.
- It's the hardest thing I've ever done.

Это самое трудное, что мне когда-либо приходилось делать.

The truth is the hardest to believe.

В правду поверить труднее всего.

The first step is always the hardest.

Первый шаг всегда самый трудный.

The first time is always the hardest.

В первый раз всегда труднее всего.

The first steps are always the hardest.

- Первые шаги всегда самые сложные.
- Первые шаги всегда самые трудные.

What hit me the hardest at that time

Больше всего меня тогда поразило,

This is the hardest thing I've ever done.

Ничего труднее я не делал.

The hardest part is not seeing my son.

- Самое трудное - не видеться с сыном.
- Самое трудное в этом - не видеться с сыном.

- It's like the hardest button to press ever

- Это похоже на самое трудное нажмите, чтобы

And you know what the hardest thing is,

и вы знаете, что самое трудное,

The hardest part of language learning is remembering vocabulary.

Самое сложное в изучении языка — запоминание слов.

Which sound is the hardest for you to pronounce?

Какой звук тебе труднее всего произносить?

And that move marked the end of the hardest climbing.

и этот шаг завершил тяжелейшую часть восхождения.

Of all the languages I've studied, French was the hardest.

Из всех языков, что я изучал, французский был самым трудным.

The hardest part of the way is in front of us.

Перед нами лежит самая трудная часть пути.

It was one of the hardest decisions I've had to make.

Это было одно из самых трудных решений, которые мне когда-либо приходилось принимать.

Sometimes the hardest thing and the right thing are the same thing.

Иногда самое трудно и самое правильное - одно и то же.

- The first step is the hardest.
- The first step is the most difficult.

Первый шаг - самый трудный.

The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...

Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.

The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.

Исход предстоящих выборов будет наименее предсказуем.

The hardest part of learning a language is knowing the vocabulary by heart.

Самое трудное в изучении языков — запоминание новых слов.

In today's world, the hardest thing for a man to be... is himself.

В наше время мужчине трудней всего быть... самим собой.

The most obvious things are often the ones that are hardest to see.

Зачастую труднее всего заметить то, что лежит у тебя перед глазами.

The hardest thing to do is watch the one you love love somebody else.

Сложнее всего смотреть как та, которую ты любил, любит кого-то другого.

The most important things are often the ones that are hardest to talk about.

Зачастую труднее всего говорить о том, что имеет наибольшее значение.

- Do you think that I'm not trying my best?
- Do you think that I'm not trying my hardest?

По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?

- Of all the languages I've studied, French was the most difficult.
- Of all the languages I've studied, French was the hardest.

Из всех языков, что я изучал, французский был самым трудным.

- I had great difficulty in finding my ticket at the station.
- At the station, I had the hardest time finding my ticket.

На вокзале мне с большим трудом удалось найти свой билет.