Translation of "Brains" in Russian

0.153 sec.

Examples of using "Brains" in a sentence and their russian translations:

Zombies eat brains.

Зомби едят мозги.

Do plants have brains?

Есть ли у растений мозг?

Humans have big brains.

У людей большой мозг.

When we study their brains.

когда мы изучаем их мозг.

Our brains control our activities.

Мозг контролирует наши действия.

All human beings have brains.

У всех людей есть мозги.

I'll knock your brains out!

Я из тебя мозги вышибу!

Mike is one of our brains.

Майк - один из наших умников.

I wish I had Tom's brains.

Вот бы мне мозги Тома.

Tom has a lot of brains.

- У Тома ума палата.
- Тому ума не занимать.

Tom has more money than brains.

У Тома больше денег, чем мозгов.

She has more money than brains.

У нее больше денег, чем мозгов.

Have you ever eaten monkey brains?

- Ты когда-нибудь ел обезьяньи мозги?
- Вы когда-нибудь ели обезьяньи мозги?

What about the brains of bilingual babies?

Что же происходило с детьми-билингвами?

Our brains underwent a major genetic mutation,

в нашем мозге произошла важная генетическая мутация,

Access and control over our own brains

доступ и контроль над нашим мозгом

He was the brains behind the plot.

Он был мозгом заговора.

All human beings have brains, except Tom.

У всех людей есть мозги, кроме Тома.

I racked my brains to write this.

Я себе голову сломал, чтобы написать это.

We use Magnetoencephalography to study the baby brains,

Мы используем магнитоэнцефалографию для изучения детского мозга,

Because it shows the similarities of animal brains.

так как он демонстрирует схожесть мозга человека и собаки,

What if we evaluated and treated troubled brains

почему бы не изучить и не вылечить проблемный мозг

In these situations, our brains, instead, produce different chemicals,

В этих ситуациях наш мозг вырабатывает уже другие вещества,

So we proved that dog brains like hot dogs.

То, что собачьему мозгу нравятся сосиски.

Our brains all process stress in similar fundamental ways.

Мозг обрабатывает стресс для всех одинаково,

Usually your brains are trying to decipher the words

Обычно ваш мозг пытается расшифровать слова,

That's 36 million kids whose brains are still developing

Это 36 миллионов детей, чей мозг ещё развивается,

Now, speaking of brains and evolution at the moment,

И кстати о мозге и эволюции на сегодняшний день,

That a few of my trolls actually had brains,

что некоторые из моих троллей на самом деле имеют мозги,

We have seen that autistic brains differ from the norm.

демонстрируют, что аутичный мозг отличается от нормального.

What we found was that the brains of monolingual babies

Нам удалось установить, что мозг одноязычных детей

Well, as it turns out, the brains of bilingual babies

Оказалось, что мозг детей-билингвов

The brains of those babies who listen to one language

Мозг детей, которые слышат один язык,

Less than ten per cent is produced in our brains.

а мозг — менее 10%.

To understand the brain, well, we need to study brains.

Чтобы понять мозг, нужно его изучить.

To understand this, we need to use our brains intensely.

Чтобы понять это, нам нужно интенсивно использовать свой мозг.

I hope you have brains enough to see the difference.

Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.

When you don't have brains, your feet get no rest.

Дурная голова ногам покоя не даёт.

But the brains of those babies who listen to two languages

но мозг детей, слышащих два языка,

I've begun to study not only one brain, but two brains.

я начал изучать не один мозг, а целых два.

We've got to have everybody's brains and voices in the game.

Поэтому нам нужно любое мнение и важен каждый голос.

Even though their brains are more developed than those of children?

Ведь у них же более развитый ум.

Would they have arrested them based on what their brains revealed?

Могли бы их арестовать из-за того, что прочитали их мысли?

Eating our kids' brains so you can make money from Youtube

Есть мозги наших детей, чтобы вы могли зарабатывать деньги с Youtube

He doesn't have enough brains to do sums in his head.

Он не достаточно умён для того, чтобы считать в уме.

From overabundance of buzzwords the common folks get their brains steaming.

От переизбытка умных слов у обывателей кипят мозги.

I racked my brains for a new idea for an article.

Я ломал себе голову над темой для статьи.

He's racking his brains about how to deal with the matter.

Он себе голову ломает, как это уладить.

It suggests that the many variations of human brains, like autistic ones,

Оно предполагает, что различные виды человеческого мозга, такие как аутичный,

How about the scientific data that will burn the brains a bit?

Как насчет научных данных, которые немного сожгут мозги?

Tom has been racking his brains for a solution to the problem.

- Том ломал голову над решением задачи.
- Том ломал голову над решением проблемы.

- Tom's living proof that you don't have to have brains to be successful.
- Tom is living proof that you don't have to have brains to be successful.

Том - живое доказательство того, что не обязательно иметь мозги, чтобы преуспевать.

What goes on in the brains of those babies who grow up in households

это что происходит с мозгом тех детей, которые растут в домах,

If we look at these babies brains before the baby's even begin to talk,

Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,

Their brains are wired in a way that they don't get attached very easily.

их мозг так устроен, что они не так легко привязываются к людям.

What if we all are brains in vats and every sensory perception is illusionary?

Что, если мы все — мозги в банках, а всё наше чувственное восприятие — иллюзия?

Son, don't rack your brains over this problem, we'll solve it on our own.

Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим.

Do you have the brains to realize it and the guts to act on it?

Хватит ли тебе ума, чтобы осознать это, и мужества, чтобы действовать в соответствии с этим?

Computers seem to play the role of the human brain, so they're often called "electric brains".

Компьютеры играют схожую с человеческим мозгом роль, поэтому их часто называют "электронными мозгами".

He said if I had no brains and I made a video, it would look like this

Он сказал, что если бы у меня не было мозгов, и я сделал видео, это выглядело бы так

- A foolish head makes for weary feet.
- When you don't have brains, your feet get no rest.

Дурная голова ногам покоя не даёт.

The brain serves many people who have no power, but power serves many people who have no brains.

Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.

I always have my own way. I don't listen to those who love me and who have more brains than I.

Я всегда иду своим путём. Я не слушаю тех, кто меня любит и у кого больше мозгов, чем у меня.

- He doesn't have enough brains to do sums in his head.
- He's not smart enough to work it out in his head.

Ему не хватает мозгов считать в уме.

- He doesn't have enough brains to do sums in his head.
- He isn't smart enough to do mental arithmetic.
- He isn't smart enough to add up numbers in his head.
- He's not smart enough to add numbers in his head.

Он не достаточно умён, чтобы складывать числа в уме.