Translation of "Shadows" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Shadows" in a sentence and their portuguese translations:

...deep in the shadows.

... no escuro.

Do ghosts have shadows?

Os fantasmas têm sombras?

Keep in the shadows.

Fique nas sombras.

The stars brighten the shadows.

As estrelas iluminam a escuridão.

Tom disappeared into the shadows.

Tom desapareceu em meio às sombras.

To come back from the shadows and into the light.

Para regressarem das sombras para a luz.

Just as well. You never know who's lurking in the shadows.

E ainda bem. Nunca se sabe o que se esconde nas sombras.

At the same time, the shadows do not match each other

Ao mesmo tempo, as sombras não se combinam

In this case all the shadows had to be in the same direction

Nesse caso, todas as sombras tinham que estar na mesma direção

People are everywhere. But few are aware of the danger following in their shadows.

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

The shadows grew long and it was time to call it a day and head home.

As sombras se alongavam e estava na hora de parar e ir para casa.

"These are but shadows of the things that have been," said the Ghost. "They have no consciousness of us."

"Essas são apenas sombras das coisas que aconteceram", disse o Espírito. "Elas não têm consciência alguma de nossa presença."

"While running rivers hasten to the main, / while yon pure ether feeds the stars with light, / while shadows round the hill-slopes wax and wane, / thy fame, wher'er I go, thy praises shall remain."

"Enquanto os rios corram para o mar / e as sombras girem pelos ombros das montanhas, / enquanto possa o céu nutrir os astros, / teu nome exaltarei por toda a parte / e eterna estima a ti devotarei.”