Examples of using "Rod" in a sentence and their portuguese translations:
Eu comprei uma nova vara de pesca.
Pinte uma extremidade da haste de vermelho e a outra de azul.
Nossa casa foi atingida por um raio. Felizmente temos para-raios.
Leva contigo este bastão, porque é com ele que vais obrar os milagres.
Então o Senhor lhe perguntou: "Que é isso que tens na mão?" "Um bastão", respondeu Moisés.
Se alguém ferir a pauladas o seu escravo, e ele morrer na hora, o que bateu será castigado.
Com a mulher e os filhos montados num jumento, Moisés partiu de volta para o Egito. Tinha na mão o bastão que Deus ordenara que ele levasse.
O Senhor disse a Moisés: Dize a Aarão que estenda o bastão e golpeie a poeira da terra, para que a poeira se transforme em mosquitos no Egito inteiro.
Moisés ergueu o bastão para o céu, e o Senhor mandou trovões, granizo e raios sobre o país. Ele fez cair pesada chuva de pedra sobre todo o Egito.
Moisés e Aarão se apresentaram ao faraó e fizeram como o Senhor tinha mandado. Aarão jogou o bastão diante do faraó e seus ministros, e o bastão se transformou em serpente.
Moisés e Aarão fizeram conforme o Senhor lhes tinha mandado. À vista do faraó e de seus ministros, Aarão ergueu o bastão e feriu as águas do Nilo, e toda a água do rio virou sangue.
Quanto a ti, segurando o cajado, ergue o braço sobre o mar, e as águas se dividirão, para que os israelitas passem caminhando em seco pelo meio do mar.
Então Moisés disse a Josué: Escolhe alguns dos nossos homens e amanhã cedo sai com eles para combater contra os amalequitas. Eu tomarei posição no alto da colina, segurando o bastão de Deus.
O Senhor disse a Moisés: Pega o bastão com que feriste o Nilo e, cercando-te de alguns dos líderes, faz com que o povo de Israel te siga.
Disse o Senhor a Moisés e a Aarão: Se o faraó mandar que façais algum prodígio, tu, Moisés, dirás a Aarão que pegue o bastão e o jogue no chão diante do rei. O bastão se transformará numa cobra.
Assim, Deus te diz que, por causa daquilo que ele vai fazer agora, tu ficarás sabendo que ele é Deus, o Senhor. Ó faraó, agora eu vou golpear a água do rio com este bastão que estou segurando, e a água vai virar sangue.
Então o faraó mandou vir os sábios e os mágicos, e com a sua mágica eles fizeram a mesma coisa. Cada um deles jogou a sua vara de mágico no chão, e elas se transformaram em cobras. Mas o bastão de Aarão engoliu as varas de mágico deles.
O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.
Assim o fizeram. Aarão estendeu o braço e com o bastão golpeou o pó do chão, e vieram mosquitos sobre homens e animais. Toda a poeira do chão transformou-se em mosquitos no Egito inteiro.
E o Senhor ordenou a Moisés: "Estende a mão e pega a cobra pela cauda." Moisés estendeu a mão e pegou a cobra pela cauda, e a serpente voltou a ser um bastão na mão dele. Então o Senhor disse: "Tu farás isso para provar aos israelitas que o Senhor, o Deus de seus ancestrais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac, o Deus de Jacó, apareceu a ti."
E o Senhor disse ainda a Moisés: Dize a Aarão que pegue o bastão e estenda o braço sobre os rios, os canais, as lagoas, os poços e os reservatórios, para que as suas águas se convertam em sangue. Assim, haverá sangue por todo o Egito, até nas vasilhas de madeira e nos recipientes de pedra.
Moisés estendeu o bastão sobre o Egito, e o Senhor fez soprar o vento leste sobre a região durante o dia todo e a noite inteira. De manhã, o vento já tinha trazido os gafanhotos, que invadiram o país, pousando sobre todo o território do Egito em tamanha quantidade, como nunca havia acontecido antes, nem jamais voltaria a acontecer.
Vai ao faraó amanhã de manhã, na hora em que ele se encaminha ao rio. Espera-o na margem do rio, levando em tua mão o bastão que se converteu em serpente. Tu lhe dirás o seguinte: "O Senhor, o Deus dos hebreus, me mandou dizer-te que deixasses o povo dele ir embora para adorá-lo no deserto. Até agora, porém, tu não obedeceste ao Senhor."