Translation of "Struck" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Struck" in a sentence and their portuguese translations:

Tom struck Mary.

O Tom realmente impressionou a Mary.

- The tree was struck by lightning.
- Lightning struck the tree.

A árvore foi atingida por um raio.

Lightning struck the tower.

- Um relâmpago atingiu a torre.
- Um raio atingiu a torre.

He struck a match.

Ele acendeu um fósforo.

So they struck back.

Então eles revidaram.

Lightning struck Tom's house.

Um raio atingiu a casa de Tom.

The clock struck midnight.

O relógio bateu meia-noite.

That name struck a chord.

Este nome soca a corda.

Their ship struck a rock.

O seu navio ficou preso numa rocha.

I was struck by lightning.

Eu fui atingido por um relâmpago.

The orchestra struck up nostalgic music.

A orquestra começou a tocar músicas nostálgicas.

The clock has just struck three.

O relógio acaba de marcar três horas.

A lightning struck the tall tree.

Um raio atingiu a árvore alta.

I was struck by her beauty.

A beleza dela me surpreendeu.

Tom's house was struck by lightning.

A casa de Tom foi atingida por um raio.

Mary's house was struck by lightning.

A casa de Maria foi atingida por um raio.

He was struck by her beauty.

Ele ficou impressionado com a beleza dela.

He was struck by Cupid's arrow.

Ele foi atingido pela flecha de Cupido.

The tree was struck by lightning.

A árvore foi atingida por um raio.

The barn was struck by lightning.

O celeiro foi atingido por um raio.

Tom was struck by Mary's eyes.

Tom ficou impressionado com os olhos de Mary.

- Lighting struck the plane that Tom was on.
- Lighting struck the plane Tom was on.

Um raio atingiu o avião em que Tom estava.

Tom was struck by lightning and died.

Tom foi atingido por um raio e morreu.

The typhoon struck the city, causing great damage.

O tufão atingiu a cidade, produzindo grandes estragos.

Tom has been struck by lightning three times.

Tom foi atingido por um raio três vezes.

- The plane that Tom was on was struck by lightning.
- The plane Tom was on was struck by lightning.

O avião em que Tom estava foi atingido por um raio.

I'm at the hospital. I got struck by lightning.

Estou no hospital. Fui atingido por um raio.

Thirty years ago, the clock was struck by lightning.

Há trinta anos, o relógio foi atingido por um raio.

What really struck me is that so many of them --

O que realmente me impressionou é que muitos deles

A big tree in the field was struck by lightning.

Uma grande árvore no campo foi atingida por um raio.

Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?

Você se lembra do terremoto que assolou a Armênia em 1988?

What would happen if a large asteroid struck the earth?

O que aconteceria se um imenso asteroide colidisse com a Terra?

- I got hit by lightning.
- I was struck by lightning.

- Fui atingido por um raio.
- Eu fui atingido por um relâmpago.

No sooner had he struck the match than the bomb exploded.

Assim que ele acendeu o fósforo, a bomba explodiu.

Our house was struck by lightning. Fortunately we have a lightning rod.

Nossa casa foi atingida por um raio. Felizmente temos para-raios.

I leaped to my feet as if I had been struck by lightning.

Levantei-me de um salto, como se tivesse sido atingido por um raio.

Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.

De repente, nas redondezas, caiu um raio! Pensei que meu coração fosse parar.

- She struck high notes on the piano.
- She made a lot of noise on the piano.

Ela fazia muito barulho com o piano.

E'en as he cried, the hurricane from the North / struck with a roar against the sail. Up leap / the waves to heaven.

Enquanto Eneias comovido assim falava, / o sopro sibilante do Aquilão / fere-lhe em cheio a vela e vagalhões / levanta aos céus.

O'erwhelmed with odds, we perish; first of all, / struck down by fierce Peneleus by the fane / of warlike Pallas, doth Coroebus fall.

Em número avantaja-se o inimigo, / que nos esmaga rápido: primeiro / cai, pelas mãos de Peneleu, Corebo, / ante o templo da deusa armipotente.

And them, that were without, they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door.

Depois feriram de cegueira os homens que estavam à porta da casa, dos mais jovens aos mais velhos, de maneira que não conseguiam encontrar a porta.

- A good idea came into my head.
- A good idea struck me.
- I hit on a good idea.
- I just got a good idea.

Ocorreu-me uma boa ideia.

And he said to his brethren: I am Joseph: Is my father yet living? His brethren could not answer him, being struck with exceeding great fear.

Então disse José a seus irmãos: "Eu sou José! Meu pai ainda vive?" Mas os irmãos ficaram tão estarrecidos ao ouvir isso, que não conseguiram responder nada.

And Moses and Aaron did as the Lord had commanded: and lifting up the rod, he struck the water of the river before Pharaoh and his servants: and it was turned into blood.

Moisés e Aarão fizeram conforme o Senhor lhes tinha mandado. À vista do faraó e de seus ministros, Aarão ergueu o bastão e feriu as águas do Nilo, e toda a água do rio virou sangue.

Then Dido, struck with wonder at the sight / of one so great and in so strange a plight, / "O Goddess-born! what fate through dangers sore, / what force to savage coasts compels thy flight?"

Pasmada tanto da presença quanto / das grandes desventuras de tal homem, / a rainha fenícia assim lhe fala: / “Que maus fados, ó sangue de uma deusa, / entre perigos tão terríveis te perseguem? / Que força te arremessa a tão bravias plagas?"

It suddenly struck me that that tiny pea, pretty and blue, was the Earth. I put up my thumb and shut one eye, and my thumb blotted out the planet Earth. I didn't feel like a giant. I felt very, very small.

Surpreendeu-me, de repente, a percepção de que aquela pequena ervilha, linda e azul, era a Terra. Ergui meu polegar e fechei um olho, e meu polegar eclipsou o planeta Terra. Não me senti um gigante. Senti-me bem pequenininho.

And when morning was come, being struck with fear, he sent to all the interpreters of Egypt, and to all the wise men: and they being called for, he told them his dream, and there was not any one that could interpret it.

De manhã, com o espírito conturbado, o faraó mandou chamar todos os magos e todos os sábios do Egito e lhes contou os sonhos que tivera, mas ninguém foi capaz de interpretá-los.

And they did so. And Aaron stretched forth his hand, holding the rod; and he struck the dust of the earth, and there came sciniphs on men and on beasts: all the dust of the earth was turned into sciniphs through all the land of Egypt.

Assim o fizeram. Aarão estendeu o braço e com o bastão golpeou o pó do chão, e vieram mosquitos sobre homens e animais. Toda a poeira do chão transformou-se em mosquitos no Egito inteiro.

Isaac was struck with fear, and astonished exceedingly; and wondering beyond what can be believed, said: Who is he then that even now brought me venison that he had taken, and I ate of all before thou camest? and I have blessed him, and he shall be blessed.

Isaac ficou profundamente consternado e disse: Quem então foi caçar e me trouxe a caça? Confiando, eu comi antes que tu viesses e o abençoei, e ele ficará abençoado!

And all the people saw the voices and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and being terrified and struck with fear, they stood afar off, saying to Moses: Speak thou to us, and we will hear: let not the Lord speak to us, lest we die.

O povo todo presenciou os relâmpagos, os trovões, o som da trombeta e a montanha fumegando. Ante tal espetáculo, ficaram todos tremendo de pavor. E, mantendo-se à distância, disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te escutaremos. Mas que não nos fale Deus, do contrário morreremos.

And seven days were fully ended, after that the Lord struck the river. And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me. But if thou wilt not let them go, behold I will strike all thy coasts with frogs.

Passados sete dias depois de ter ferido o rio Nilo, o Senhor disse a Moisés: Vai falar com o faraó e transmite-lhe de minha parte a seguinte mensagem: "Deixa partir o meu povo para me prestar culto. Se te recusares a deixá-lo ir, eis que infestarei de rãs todo o teu território."

If men quarrel, and the one strike his neighbour with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed: If he rise again and walk abroad upon his staff, he that struck him shall be quit, yet so that he make restitution for his work, and for his expenses upon the physicians.

Se durante uma briga um homem ferir o outro com uma pedra ou com um soco, ele não será castigado se aquele que foi ferido não morrer. Mas se este ficar de cama, e mais tarde se levantar, e começar a andar fora da casa com a ajuda de uma bengala, então aquele que o feriu terá de pagar o tempo que o outro perdeu e também as despesas do tratamento.

- When he had said these things, he struck with reversed spear the side of the hollow mountain, and the winds, as a single column, race through the offered gate and blast the lands with a tornado.
- So spake the God and with her hest complied, / and turned the massive sceptre in his hand / and pushed the hollow mountain on its side. / Out rushed the winds, like soldiers in a band, / in wedged array, and, whirling, scour the land.

Assim falando, volta a sua lança / na direção do cavo monte e empurra / a parede rochosa, e logo os ventos, / qual cerrado esquadrão, se precipitam / pela passagem que lhes é aberta / e em turbilhões as terras vão varrendo.