Translation of "Porch" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Porch" in a sentence and their portuguese translations:

Somebody's on the porch!

Tem alguém na varanda!

I'm on the porch.

Estou na varanda.

Let's wait on the porch.

Vamos esperar na varanda.

Tom's porch light is on.

A luz da varanda de Tom está acesa.

I'm waiting on the porch.

Estou esperando na varanda.

Leave the box on the porch.

Deixe a caixa na varanda.

Tom is waiting on the porch.

Tom está esperando na varanda.

This was left on the porch.

Isso foi deixado na varanda.

Tom sat outside on the porch.

O Tom estava sentado na varanda.

Let's eat breakfast on the porch.

- Vamos tomar café da manhã na sacada.
- Vamos tomar café da manhã na varanda.

Tom was sitting on the porch.

Tom estava sentado na varanda.

Tom wasn't sitting on the porch.

Tom não estava sentado na varanda.

Tom is reading on the porch.

Tom está lendo na varanda.

The dog is sleeping on the porch.

O cachorro está dormindo na varanda.

Tom and Mary are on the porch.

Tom e Mary estão na varanda.

Layla was having breakfast on her porch.

Leila estava tomando o café da manhã na varanda.

I saw Tom sitting on the porch.

- Eu vi o Tom sentado na varanda.
- Vi o Tom sentado na varanda.

There are three boxes on the porch.

Há três caixas na varanda.

There's a dog sleeping on the porch.

Há um cachorro dormindo na varanda.

Mary would often sit alone on the porch.

Às vezes Mary ficava sentada sozinha na varanda.

Tom is talking with Mary on the porch.

Tom está conversando com Maria na varanda.

Tom waited on the front porch for Mary.

O Tom esperou na varanda da frente por Mary.

What kind of furniture is on the porch?

- Que tipo de mobília tem na varanda?
- Que tipo de mobília está na varanda?

Tom was waiting for Mary on the porch.

Tom estava esperando por Mary na varanda.

They waited on the porch until it stopped raining.

Eles esperam na varanda até parar de chover.

Tom was sitting on the porch, reading a magazine.

Tom estava sentado na varanda, lendo uma revista.

Tom sat on the porch and read the paper.

Tom se sentou na varanda e leu o jornal.

Tom and I like to sit on the porch after dinner.

Eu e Tom gostamos de sentar na varanda depois do jantar.

A fierce-looking dog stood on the porch, growling at us.

Um cachorro de aparência feroz estava parado na varanda, rosnando para nós.

Tom saw Mary sitting on her porch as he drove by.

Tom viu Mary sentada na varanda ao passar de carro.

Tom and a few others are waiting for you on the porch.

Tom e mais uns outros estão te esperando na varanda.

Tom and Mary are sitting on the porch, talking to each other.

Tom e Mary estão sentados na varanda, conversando.

It's way too hot inside. Let's just stay here on the porch.

Está muito quente por dentro. Vamos ficar aqui na varanda.

I'll leave my porch light on, so you can easily find my house.

Eu vou deixar a luz da minha varanda acesa para que você possa achar minha casa com facilidade.

Just on the threshold of the porch, behold / fierce Pyrrhus stands, in glittering brass bedight.

Na soleira / do vestíbulo Pirro exulta de prazer / e de orgulho, portando armas de bronze, / couraça e capacete reluzentes.

I remember when my old grandpap used to sit out on the porch lightly strumming his guitar.

- Eu me lembro quando meu velho avô costumava sentar-se na varanda dedilhando levemente seu violão.
- Me lembro quando meu velho avô costumava sentar-se na varanda dedilhando levemente seu violão.

When Tom was a teenager, he would often sit on the front porch and write songs in the evening after dinner.

Quando Tom era adolescente, ele frequentemente se sentava na varanda da frente e escrevia canções à noite após o jantar.

Nowhere more altered, perhaps, about a hundred years ago, than in one little orchard attached to an old stone house with a honeysuckle porch.

Em nenhum lugar, talvez, cerca de cem anos atrás, o sítio foi mais alterado do que em um pequeno pomar junto a uma antiga casa de pedra com varanda de madressilva.