Translation of "Occurred" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Occurred" in a sentence and their portuguese translations:

- This should not have occurred.
- This shouldn't have occurred.

Isso não deveria ter ocorrido.

The accident occurred on Friday.

O acidente aconteceu sexta-feira.

The accident occurred yesterday morning.

O acidente aconteceu ontem de manhã.

Please describe what occurred there.

Por favor descreva o que ocorreu ali.

An idea occurred to me.

- Tive uma ideia.
- Eu tive uma ideia.

An internal error has occurred.

Ocorreu um erro interno.

- "This conversation never occurred." - "What conversation?"
- "This conversation has never occurred." "What conversation?"

"Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?"

A good idea occurred to him.

Ele teve uma boa ideia.

A big earthquake occurred in Tokyo.

Ocorreu um grande terremoto em Tóquio.

Nobody knows how the accident occurred.

Ninguém sabe como ocorreu o acidente.

A bright idea occurred to me.

Eu tive uma ideia brilhante.

"This conversation never occurred." - "What conversation?"

"Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?"

A wonderful idea occurred to me.

Eu tive uma ideia maravilhosa.

Today an incident occurred 25 years ago

hoje um incidente ocorreu há 25 anos

The biggest explosion in world history occurred

a maior explosão na história do mundo ocorreu

Since a disaster occurred, few passengers survived.

Desde que um desastre ocorreu, poucos passageiros sobreviveram.

"This conversation has never occurred." "What conversation?"

"Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?"

The accident occurred before his very eyes.

O acidente aconteceu bem na sua frente.

How many times has this problem occurred?

Quantas vezes esse problema ocorreu?

Let's say a break occurred as a result

digamos que ocorreu uma pausa como resultado

What would you do if another war occurred?

O que você faria se outra guerra acontecesse?

A large earthquake occurred in Mexico last autumn.

Um grande terremoto aconteceu no México no último outono.

The Great Fire of London occurred in 1666.

O grande incêndio de Londres ocorreu em 1666.

Here I will not explain how the earthquake occurred

aqui não vou explicar como ocorreu o terremoto

When the big earthquake occurred, I was just ten.

Eu só tinha dez anos quando ocorreu o grande terremoto.

It never occurred to me that Tom wouldn't come.

Nunca me ocorreu que o Tom não viria.

The accident occurred at the mouth of the tunnel.

O acidente ocorreu na boca do túnel.

It never occurred to me that he loved me.

Jamais pensei que ele me amasse.

Last week a very powerful earthquake occurred in South America.

Na semana passada, ocorreu um enorme terremoto na América do Sul.

It occurred to me that he must have lost the money.

Ocorreu-me que ele deve ter perdido o dinheiro.

It occurred to me that he had done it on purpose.

Ocorreu-me que ele o fizera de propósito.

A great earthquake occurred in Rome during the reign of Tiberius.

Sob o reinado de Tibério, em Roma, ocorreu um enorme terremoto.

It never occurred to me that my words would hurt her feelings.

Nunca me ocorreu que minhas palavras pudessem magoá-la.

The first energy was released when a break in the ocean floor occurred

a primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

It never occurred to me that what I was doing might be illegal.

Nunca me passou pela cabeça que o que eu estava fazendo poderia ser ilegal.

It occurred to me that I had left my bag on the train.

Me ocorre que eu deixei minha bolsa no trem.

It occurred to me that there's a book that I need to return today.

Lembrei que estou com um livro que tenho que devolver até hoje.

- How could that happen?
- How could this have happened?
- How could this happen?
- How could that have happened?
- How could that have occurred?

Como isso pôde acontecer?

In 1997, in a second match (the first one had occurred the year before), IBM supercomputer Deep Blue defeated Grand Master Garry Kasparov by 3.5 X 2.5.

Em 1997, em match revanche (o primeiro ocorrera no ano anterior), o supercomputador Deep Blue, da IBM, derrotou o Grande Mestre Garry Kasparov por 3,5 x 2,5.

The hundredth World Congress of Esperanto occurred in Lille, in northern France, between the twenty-fifth of July and the first of August of 2015; it was successful and emotionally touching.

O centésimo Congresso Mundial de Esperanto realizou-se em Lille, no norte da França, entre 25 de julho e 1º de agosto de 2015. Contou com muita emoção e foi um sucesso absoluto.

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".