Translation of "Hundreds" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Hundreds" in a sentence and their portuguese translations:

They'll give you a list of hundreds and hundreds

Eles te dão uma lista de centenas e centenas

Hundreds die every day.

Centenas morrem todos os dias.

On hundreds of sites.

em centenas de sites.

Hundreds of thousands of them.

Centenas de milhares deles.

We added hundreds of sentences.

Adicionamos centenas de frases.

We add hundreds of sentences.

Adicionamos centenas de frases.

Tom has hundreds of books.

- Tom tem centenas de livros.
- Tom possui centenas de livros.

She has hundreds of books.

Ela tem centenas de livros.

Hundreds of civilians were wounded.

Centenas de civis ficaram feridos.

If not hundreds and thousands.

senão centenas de milhares.

hundreds of millions of dollars.

centenas de milhões de dólares.

There were hundreds of people outside.

Havia centenas de pessoas lá fora.

See, hundreds of thousands of years ago,

Há centenas de milhares de anos,

Hundreds of miniature groundskeepers... up all night...

Centenas de jardineiros minúsculos... ... que passam a noite acordados...

Hundreds of people work in this factory.

Centenas de pessoas trabalham nessa fábrica.

Hundreds of people were on the spot.

Centenas de pessoas estavam no lugar.

Hundreds of people work in this kitchen.

Centenas de pessoas trabalham nesta cozinha.

Hundreds of buffaloes moved toward the lake.

Centenas de búfalos foram em direção ao lago.

I have hundreds of friends on Orkut.

Tenho centenas de amigos no Orkut.

Hundreds of leaves float on the water.

Por sobre a água boiam centenas de folhas.

As you're sending out hundreds of emails,

quando enviar centenas de e-mails,

That does hundreds of millions, versus billions

que ganha centenas de milhões ao invés de bilhões

This has been simulated hundreds of times before

Isso foi simulado centenas de vezes antes

The church was built hundreds of years ago.

A igreja foi construída há centenas de anos atrás.

There are hundreds of books in his study.

Há centenas de livros em seu estúdio.

Muscles are made of hundreds of thin fibers.

Os músculos são feitos de centenas de fibras finas.

There were hundreds of birds on the lake.

Havia centenas de pássaros no lago.

But there are hundreds of private insurance companies

Mas há centenas de empresas de seguros de saúde privados

Oral tradition has existed for hundreds of years.

A tradição oral tem atravessado os séculos.

Hundreds of fans are waiting for the singer.

Centenas de fãs estão esperando pela cantora.

There were hundreds of ticks in its fur.

Havia centenas de carrapatos no seu pelo.

He sent hundreds of invitations for his wedding.

Ele enviou centenas de convites para o seu casamento.

I've seen channels with like hundreds of videos

Eu vi canais com centenas de vídeos

They'll give you more ideas, hundreds of ideas,

Ele vai te dar mais ideias, centenas de ideias,

Thousands and thousands if not hundreds of thousands,

milhares e milhares, se não centenas de milhares,

These tiny bats migrate hundreds of kilometers each year,

Estes morcegos minúsculos migram centenas de quilómetros todos os anos...

Hundreds of people were waiting outside the ticket office.

Centenas de pessoas estavam esperando do lado de fora da bilheteria.

I have hundreds of such examples in my computer.

Tenho centenas de tais exemplos no meu computador.

Tom has written hundreds of articles and several books.

Tom escreveu centenas de artigos e vários livros.

Hundreds of thousands of people have seen the film.

Centenas de milhares de pessoas já viram o filme.

I've got hundreds of music folders on my PC.

Tenho centenas de pastas de músicas em meu PC.

Much money to do stuff for hundreds of dollars.

muito dinheiro para fazer coisas por centenas de dólares.

Sure, some people raise hundreds of millions of dollars

Claro, algumas pessoas arrecadam centenas de milhões de dólares

And hundreds of keywords, write the same ad text

e centenas de palavras-chave, escreva o mesmo texto de anúncio

Dozens of species, hundreds of frogs, all gather to mate.

Dezenas de espécies, centenas de rãs, juntam-se para acasalar.

Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.

Centenas de pessoas ligaram ou escreveram à Fundação Gorila.

Is also selling hundreds of detox products on its site.

também está vendendo centenas de produtos de desintoxicação em seu site.

All you people will be remembered for hundreds of years.

- Todos vocês serão lembrados por centenas de anos.
- Todos vós sereis lembrados ao longo dos séculos.

Is in the hundreds of millions of dollars a year.

está nas centenas de milhares de dólares por ano.

So instead of writing the same ad text for hundreds

Então ao invés de escrever o mesmo texto de anúncio para centenas

Trawlers can scoop up hundreds of tons in a single trip.

Os arrastões podem recolher centenas de toneladas numa única pescaria.

The police have made hundreds of drug busts across the country.

A polícia fez centenas de apreensões de drogas pelo país.

It's just hundreds of feet. There's no way to get down this.

São dezenas de metros. Não há como descer isto.

This female firefly squid is migrating hundreds of meters up from the abyss.

Esta lula-cintilante fêmea está a migrar centenas de metros, vinda do abismo.

Every year, hundreds of people come to harvest these treasures from the deep.

Todos os anos, centenas de pessoas vêm recolher estes tesouros.

And it transformed our online world from one in which hundreds of companies

E isso transformou nosso mundo online de um mundo em que centenas de empresas

“The bodies of hundreds of civilians were found in an anti-tank ditch.

"Corpos de centenas de civis foram encontrados em trincheiras.

Their history section has hundreds of titles covering everything from early man and prehistory..

A seção de história deles tem centenas de títulos que cobrem tudo, desde o homem primitivo e pré-história ..

Called an “autoencoder” on hundreds of images of the same face from different angles

chamado de "autoencoder" em centenas de imagens da mesma face de diferentes ângulos

Hundreds of thousands of those people fled to Venezuela, where the economy was thriving

Centenas de milhares dessas pessoas fugiram para a Venezuela, onde a economia estava prosperando

Hundreds of researchers from around the world collaborated to collect and analyze that data

Centenas de pesquisadores ao redor do mundo colaboraram para coletar e analisar estar informações

These are looked on with suspicion these days because they were written hundreds of years

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

I'd like to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I have other things to do.

Gostaria de escrever centenas de frases em Tatoeba, mas tenho outras coisas para fazer.

I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.

Eu queria escrever centenas de frases no Tatoeba, mas tenho outras coisas a fazer.

I do that all the time and I generate hundreds and thousands of views on my Quora profile

Eu faço isso o tempo todo e eu gero milhares de visualizações no meu perfil do Quora

A building, before it can be constructed, has to be visualized hundreds of times in the mind of an architect.

Um prédio, antes de ser construído, tem de ser visualizado na mente de um arquiteto centenas de vezes.

And provide out of all the people able men, such as fear God, in whom there is truth, and that hate avarice, and appoint of them rulers of thousands, and of hundreds, and of fifties, and of tens.

Mas deves escolher alguns homens capazes e colocá-los como chefes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Devem ser homens que temam a Deus, que mereçam confiança e que sejam honestos em tudo.

I knew very well that in addition to the great planets - such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus - to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope.

Eu sabia muito bem que, além dos grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vênus, aos quais demos nomes, existem centenas de outros que às vezes são tão pequenos que é muito difícil observá-los pelo telescópio.

And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him. And choosing able men out of all Israel, he appointed them rulers of the people, rulers over thousands, and over hundreds, and over fifties, and over tens. And they judged the people at all times.

Moisés aceitou o conselho do sogro e fez tudo como este havia sugerido. Escolheu em todo o Israel homens capazes e os colocou como líderes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Estes ficaram como juízes permanentes do povo.