Translation of "Disappear" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Disappear" in a sentence and their portuguese translations:

Just disappear.

- Apenas desapareça.
- Apenas suma

You disappear.

Desapareça.

Nobody knows. Disappear.

Ninguém sabe. Desaparecer.

And did they disappear?

e eles desapareceram?

Tom wants to disappear.

Tom quer desaparecer.

You have to disappear.

- Você tem que desaparecer.
- Você tem de desaparecer.
- Você precisa desaparecer.
- Você deve desaparecer.

The snow will soon disappear.

A neve irá desaparecer logo.

I just want to disappear.

Eu só quero desaparecer.

It will not disappear but anyway

não vai desaparecer mas de qualquer maneira

I wish school would disappear forever!

Queria que a escola desaparecesse para sempre!

Even these words will someday disappear.

Mesmo estas palavras desaparecerão um dia.

When it disappears our atmosphere will disappear

quando desaparecer, nossa atmosfera desaparecerá

Quite frustrated, we saw our dreams disappear.

Com grande frustação, vimos nossos sonhos evaporarem.

To imprison, kidnap, torture and disappear political opponents.

para encarcerar, sequestrar, torturar e fazer desaparecer adversários políticos.

You need to disappear before they find you.

Você precisa desaparecer antes de que eles o encontrem.

Why'd Tom disappear? Where might he have gone?

Por que Tom desapareceu? Para onde ele poderia ter ido?

If we continue like this, we will already disappear

se continuarmos assim, já vamos desaparecer

I want to leave, disappear, forget everything and everyone.

Estou com vontade de sair, sumir, esquecer de tudo e de todos.

Fadil began to disappear for long periods of time.

Fadil começou a sumir por longos períodos de tempo.

- Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
- Two weeks after being admitted to the hospital my acne suddenly started to disappear.

Duas semanas depois de ser aceito no hospital, minha acne subitamente começou a desaparecer.

When we remember that we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

Quando nos lembramos que somos todos loucos, os mistérios desaparecem e a vida está explicada.

I do the cleaning with the vacuum, and all the dust and the old apprehensions disappear.

Faço a limpeza com o aspirador, e todas as partículas de pó e as velhas apreensões desaparecem.

As many as 90% of the world's languages are likely to disappear by the end of this century.

É provável que até 90% de todos os idiomas do mundo desapareçam até o fim deste século.

- Beat it.
- Get away from here.
- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- You disappear.
- Bugger off.
- Go fly a kite.

Sai daqui!

In fact, if the people do not wait for the benefit, such men will never rise and will disappear by themselves

de fato, se as pessoas não esperarem pelo benefício, esses homens nunca se levantarão e desaparecerão sozinhos

When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.

Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim.