Translation of "Common" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Common" in a sentence and their portuguese translations:

Common sense is not so common.

O senso comum não é tão comum assim.

- Common sense is not so common.
- Common sense is quite rare.

O senso comum é coisa rara.

Is this common?

Isto é comum?

It's very common.

É muito comum.

That's quite common.

Isso é bem comum.

- We have nothing in common.
- We've got nothing in common.

Nós não temos nada em comum.

She's a common octopus.

É um polvo comum.

It's a common mistake.

É um erro comum.

It's a common vice.

É um vício comum.

We have common interests.

Nós temos interesses em comum.

Insomnia is very common.

A insônia é muito comum.

It's a common name.

É um nome comum.

She lacks common sense.

A ela falta senso comum.

- Let's hope that common sense prevails.
- Let's hope common sense prevails.

Vamos esperar que o senso comum prevaleça.

Is that a common name?

Aquele é um nome comum?

He has no common sense.

Ele não tem bom senso.

They have nothing in common.

Eles não têm nada em comum.

They have something in common.

Eles têm algo em comum.

Tom is a common name.

Tom é um nome comum.

We had nothing in common.

Não tínhamos nada em comum.

Milk is a common beverage.

Leite é uma bebida popular.

Earthquakes are common in Japan.

- Terremotos são comuns no Japão.
- Os terremotos são comuns no Japão.

It's a common French expression.

É uma expressão comum em francês.

We have that in common.

Temos isso em comum.

That error is very common.

Esse erro é muito comum.

That's pretty common these days.

Isso é muito comum hoje em dia.

We have nothing in common.

Nós não temos nada em comum.

We have something in common.

Temos algo em comum.

Tom has no common sense.

Tom não tem senso comum.

Is this a common thing?

- Isto é uma coisa comum?
- Isso é uma coisa comum?

It's just common sense, right?

É apenas senso comum, certo?

- We have many things in common.
- We have a lot of things in common.

Nós temos muitas coisas em comum.

She is lacking in common sense.

A ela falta senso comum.

They have a lot in common.

Eles têm muito em comum.

We don't have much in common.

Nós não temos muito em comum.

We have very little in common.

Temos muito pouco em comum.

It's more common than you think.

É mais comum que você pensa.

In Japan, bowing is common courtesy.

No Japão, cumprimentar curvando-se é uma cortesia comum.

They have one thing in common.

Eles têm uma coisa em comum.

We have so much in common.

Nós temos tanto em comum.

We have something else in common.

- Temos outra coisa em comum.
- Temos mais uma coisa em comum.

He contributed to the common good.

Ele contribuiu para o bem comum.

We have absolutely nothing in common.

Não temos absolutamente nada em comum.

He is lacking in common sense.

Ele não tem bom-senso.

Racism is common in many societies.

O racismo é comum em muitas sociedades.

These implements are in common use.

Estes instrumentos são de uso comum.

Is this word in common use?

Esta palavra é de uso comum?

We have many things in common.

- Nós temos muitas coisas em comum.
- Temos muitas coisas em comum.

Friends have all things in common.

Os amigos têm tudo em comum.

Unfortunately, earthquakes are common in Asia.

Infelizmente é comum ter terremotos na Ásia.

He has no common sense whatsoever.

- Ele não tem nenhum senso comum.
- Ele não tem nenhum senso qualquer.

Dayparting isn't common, most people aren't

O dayparting não é comum, a maioria das pessoas

Look for the most common responses.

procure as respostas mais comuns.

- I have much in common with him.
- I have a lot in common with him.

Tenho muito em comum com ele.

- Knowledge without common sense counts for nothing.
- Knowledge without common sense will lead you nowhere.

Conhecimento sem bom senso não serve para nada.

- Tom and Mary have a lot in common.
- Tom and Mary have got a lot in common.
- Tom and Mary have much in common.

Tom e Mary têm muito em comum.

Let no one appropriate a common benefit.

Não deixe ninguém se apropriar de um benefício comum.

Tom and I have nothing in common.

Tom e eu não temos nada em comum.

She and I have nothing in common.

Ela e eu não temos nada em comum.

You and I have something in common.

Você e eu temos algo em comum.

This impromptu resourcefulness is common within favelas.

Essa desenvoltura imprevista é comum nas favelas.

I think we have something in common.

Acho que temos algo em comum.

Impossibility is the most common of excuses.

Impossibilidade é a mais comum das desculpas.

I had nothing in common with them.

Eu não tinha nada em comum com eles.

They have nothing in common with us.

- Elas não têm nada em comum conosco.
- Elas não têm nada em comum com a gente.
- Eles não têm nada em comum com a gente.
- Eles não têm nada em comum conosco.

You two have a lot in common.

Vocês dois têm muito em comum.

She has nothing in common with him.

Ela não tem nada em comum com ele.

Tom has nothing in common with Mary.

Tom não tem nada em comum com Mary.

Tom and Mary have nothing in common.

Tom e Maria não têm nada em comum.

We really have a lot in common.

Realmente, nós temos muito em comum.

Tom and I have something in common.

Tom e eu temos algo em comum.

Hand injuries from cutting avocados are common.

Ferimentos na mão de cortar abacates são comuns.

Open sewers are very common in Algeria.

Esgotos a céu aberto são muito comuns na Argélia.

Knowledge without common sense counts for nothing.

Conhecimento sem bom senso não serve para nada.

What do they all have in common?

O que todos eles têm em comum?

The most popular ones are common questions.

As mais populares são questões comuns.

- I am sure we have a lot in common.
- I'm sure we have a lot in common.

- Tenho certeza de que temos muito em comum.
- Estou certo de que temos muito em comum.
- Eu tenho certeza de que temos muito em comum.
- Eu tenho certeza de que nós temos muito em comum.
- Tenho certeza de que nós temos muito em comum.

- Tom and Mary don't have much in common.
- Tom and Mary don't have a lot in common.

O Tom e a Mary não têm muito em comum.

"Come whatso / the Fates shall bring us, both alike shall share / one common welfare or one common woe."

"Não importa o que possa acontecer, / correremos nós dois o mesmo e um só perigo; / para ambos haverá uma só salvação."

But lament is very common in our society

Mas lamento é muito comum em nossa sociedade

Divorces are not very common at that time.

Divórcios não são muito comuns na época.

The treaty’s secret articles specified common war aims,

Os artigos secretos do tratado especificavam objetivos de guerra,

There is no cure for the common cold.

Não há cura para o resfriado comum.

The two languages have a lot in common.

Os dois idiomas têm muito em comum.

The common language of many Asians is English.

O idioma comum entre muitos asiáticos é o inglês.

Tom and I have a lot in common.

Tom e eu temos muito em comum.

Textured vegetable protein is a common meat substitute.

A proteína vegetal texturizada é um substituto comum para a carne.

We sometimes say: "Common sense is quite uncommon."

Às vezes dizemos: "O senso comum é coisa rara".

They don't have anything in common at all.

Eles não têm absolutamente nada em comum.

There is no prescription for a common cold.

Não há cura para o resfriado comum.

There is this common identity among the people.

Existe essa identidade comum entre os dois povos.

Religion is the metaphysics of the common people.

A religião é a metafísica da gente simples.

Sodium benzoate is a very common food preservative.

Benzoato de sódio é um conservante de alimentos muito comum.

Is Tom a common name in your country?

Tom é um nome comum em seu país?