Translation of "Rare" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Rare" in a sentence and their portuguese translations:

That's very rare.

Isso é muito raro.

It's really rare.

É muito raro.

- That's very rare.

- Isso é muito raro.

- That's very rare, though.
- All the same, it is very rare.
- All the same, it's very rare.

Isto é, no entanto, muito raro.

Reveal a rare oasis.

... revelam um oásis raro.

I collect rare coins.

Eu coleciono moedas raras.

Tsunamis are very rare.

Tsunamis são muito raros.

That's a rare luxury.

Isso é um luxo raro.

- Such beauty as hers is rare.
- Beauty such as hers is rare.

Uma beleza como a dela é rara.

I like my steak rare.

- Eu gosto do meu bife mal passado.
- Gosto do meu bife mal passado.

I like the meat rare.

Eu gosto de carne crua.

- There are rare animals in Australia.
- There are very rare animals in Australia.

Há muitos animais raros na Austrália.

Beauty such as hers is rare.

Uma beleza como a dela é rara.

Such painters as Picasso are rare.

São raros os pintores como Picasso.

Readers are plentiful; thinkers are rare.

Leitores existem em abundância; pensadores são raros.

This is a very rare specimen.

Isto é um exemplar muito raro.

This is a very rare case.

Isso é um caso muito raro.

Patience is a rare virtue these days.

A paciência é uma rara virtude nestes dias.

Some people keep rare animals as pets.

Algumas pessoas têm animais exóticos como animais de estimação.

The two-spotted ladybird is very rare.

A joaninha de duas pintas é muito rara.

These butterflies are rare in our country.

Estas borboletas são estranhas em nosso país.

Discretion is a rare and important virtue.

A discrição é uma virtude rara e importante.

There are very rare animals in Australia.

Há animais muito raros na Austrália.

The entrance examination was of rare difficulty.

O exame de admissão era de uma dificuldade incomum.

I bought a rare macaw in Araraquara.

Comprei uma arara rara em Araraquara.

It's very rare for that to happen.

É muito raro que isso aconteça.

Tom has a collection of rare coins.

Tom tem uma coleção de moedas raras.

It's very rare that anyone's willing to

É muito raro qualquer pessoa estar disposta

- I came upon a rare stamp at that store.
- I found a rare stamp at that store.

Encontrei um selo raro nessa loja.

- It isn't rare for Tom to make such mistakes.
- It's not rare for Tom to make such mistakes.

Não é raro que o Tom cometa tais erros.

To see puma cubs this young is rare.

É raro ver-se crias de puma tão pequenas.

This rare stamp is hard to come by.

- É raro encontrar este selo.
- É raro achar esse selo.

I found a rare stamp at that store.

Encontrei um selo raro nessa loja.

It's rare to meet nice people like you.

É raro conhecer pessoas legais como você.

It is rare to find a Nepali translator.

É raro encontrar um tradutor nepalês.

How did you come by these rare books?

Como você chegou a estes livros raros?

A real friend is like a rare bird.

O amigo verdadeiro é um pássaro raro.

It's rare to find big yards in Japan.

É raro encontrar grandes jardins no Japão.

[narrator] Many conservationists believe rare outbursts of orangutan aggression

Muitos conservacionistas acreditam que raros momentos de agressão de orangotangos

It's very rare to see an animal that small.

É muito raro ver um animal tão pequeno.

He happened to catch sight of a rare butterfly.

Ele avistou por acaso uma borboleta rara.

In most parts of Israel, snow is extremely rare.

Na maior parte de Israel, encontrar neve é extremamente raro.

But it's very rare because you're giving them money.

mas isso é muito raro, pois você está pagando.

On Twitter or Facebook, it's very rare that even

no Twitter ou no Facebook, é muito raro que até mesmo

It's very, very rare to see two octopus close together.

É muito raro ver dois polvos juntos.

If you want to count, you need to be rare!

Se você quer ser estimado, precisa ser raro!

- It is not rare at all to live over ninety years.
- It's not at all rare to live to be over ninety years old.

- Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos.
- Viver mais de noventa anos não é nem um pouco raro.

It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.

É possível, embora raros, que os seres humanos peguem doenças de animais.

It is not rare at all to live over ninety years.

Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos.

He was, which was rare for him, in a bad temper.

Estava de mau humor, o que era inabitual com ele.

- Common sense is not so common.
- Common sense is quite rare.

O senso comum é coisa rara.

He once lied and told her a rare creature lived in her closet.

Uma vez ele mentiu e disse a ela que uma criatura rara vivia no guarda-roupas dela.

It is not rare for girls today to talk as if they were boys.

Hoje em dia, não é raro encontrar moças falando quase como se fossem rapazes.

Sensitive enough to sniff out a carcass two meters under the snow. A wolverine is a rare sight.

e permite-lhe farejar uma carcaça a dois metros de profundidade. É muito raro observar um glutão.

The incidence of people travelling on fake or stolen passports is not as rare as people would like to think.

Os casos de pessoas que viajam com passaportes falsos ou roubados não são tão raros quanto em geral se imagina.

Then back, rejoicing, through the liquid air / to Paphos and her home she flies away, / where, steaming with Sabaean incense rare, / an hundred altars breathe with garlands fresh and fair.

Nos ares se elevando, a deusa parte / para Pafos, contente de poder / rever a pátria, onde em seu templo cem altares / não deixam de queimar o incenso de Sabá / nem de exalar o odor das mais frescas guirlandas.

A perfectly healthy sentence, it is true, is extremely rare. For the most part we miss the hue and fragrance of the thought; as if we could be satisfied with the dews of the morning or evening without their colors, or the heavens without their azure.

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.

In tennis jargon, winning a set 6-0 is called a bagel. Winning two sets at love is called a double bagel. Winning three sets at love, only possible in a best-of-five match, is, unsurprisingly, referred to as a triple bagel. Triple bagels are extremely rare in professional tennis.

No jargão do tênis, vencer um set por 6-0 é aplicar um pneu. Ganhar dois sets de zero é aplicar uma bicicleta. Vencer três sets de zero, o que só é possível em uma partida melhor de cinco, é, como se poderia esperar, aplicar um triciclo. Os triciclos são extremamente raros no tênis profissional.