Translation of "Charges" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Charges" in a sentence and their portuguese translations:

Attorney charges attorney fee

Advogado cobra honorários advocatícios

Tom didn't press charges.

Tom não prestou queixa.

I want to press charges.

Eu quero prestar queixa.

The price includes postage charges.

O preço inclui as despesas de envio.

Tom denied all the charges.

Tom negou todas as acusações.

Tom refused to press charges.

- Tom se recusou a dar queixa.
- Tom se recusou a prestar queixa.

I don't want to press charges.

Eu não quero prestar queixa.

Is Tom going to press charges?

O Tom vai prestar queixa?

Tom was arrested on drug-trafficking charges.

Tom foi preso por acusações de tráfico de drogas.

Sami is behind bars on murder charges.

Sami está atrás das grades acusado de assassinato.

Everybody else charges more than you do.

Todo mundo cobra mais do que você.

He was arrested on charges of tax evasion.

Ele foi preso acusado por evasão fiscal.

The DNA test cleared him of all charges.

- O exame de DNA o isentou de todas as acusações.
- O teste de DNA liberou-o de todas as acusações.

The stated price does not include labor charges.

O preço indicado não inclui a mão de obra.

But the rhino reads his moves, turns, and charges.

Mas o rinoceronte percebe, vira-se e ataca.

The magazine spread many important charges against the Senator.

A revista divulgou importantes denúncias contra o senador.

She decided not to contest the charges in court.

Ela decidiu não contestar as acusações no tribunal.

Are you really going to press charges against Tom?

Você vai mesmo prestar queixa contra Tom?

Does the price of the room include the service charges?

O preço do quarto inclui as taxas de serviço?

Tom pleaded guilty to misdemeanor drunken driving charges in New York.

Tom se declarou culpado de contravenção por dirigir embriagado em Nova York.

Despite his innocence, the accused did not respond to the charges.

Apesar de ser inocente, o acusado não replicou as acusações.

He charges everyone a flat fee of ten grand a month

Ele cobra todo mundo exagerados dez mil por mês

The bride who charges for a night of intimacy is not a bride, but a prostitute.

A noiva que cobra por uma noite de intimidade não é uma noiva, mas uma prostituta.

'If the name / of Palamedes thou hast chanced to hear, / old Belus' progeny, if ever came / to thee or thine in talk the rumour of his fame, / whom, pure of guilt, on charges false and feigned, / wroth that his sentence should the war prevent, / by perjured witnesses the Greeks arraigned, / and doomed to die, but now his death lament.'

"Talvez a fama / tenha feito chegar aos teus ouvidos / o nome ilustre de um rebento da família / de Belo: Palamedes, que os pelasgos, / sob o pretexto de traição – fundado em prova / forjada de má fé –, porque ele à guerra / se opunha, à morte sentenciaram; hoje choram / arrependidos o inocente à luz roubado."