Translation of "Attempts" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Attempts" in a sentence and their portuguese translations:

- Masterpieces are only successful attempts.
- Masterpieces are but successful attempts.

Obras primas são nada mais do que tentativas bem sucedidas.

All our attempts failed.

Todas as nossas tentativas falharam.

Masterpieces are but successful attempts.

Obras primas são nada mais do que tentativas bem sucedidas.

Masterpieces are only successful attempts.

As obras-de-arte são apenas tentativas bem-sucedidas.

All of my attempts have failed.

Todas as minhas tentativas falharam.

All our attempts were in vain.

Todas as nossas tentativas foram em vão.

History is a story that attempts to be true.

A história é uma história que tenta ser verdadeira.

Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.

Tentativas de lutar contra o incêndio usando baldes logo se provaram infrutíferas.

Wisdom cannot be imparted. Wisdom that a wise man attempts to impart always sounds like foolishness to someone else.

A sabedoria não pode ser transmitida. A sabedoria que um homem sábio tenta transmitir sempre soa como tolice para todos os outros.

How would Tom look today if he were still alive? The following photomanipulation attempts to find an answer to this.

Que aparência teria Tom hoje se ainda estivesse vivo? A seguinte fotomanipulação tenta encontrar uma resposta para isso.

The “en passant” seizure can only be performed in the movement immediately after that in which a pawn attempts to pass a square controlled by the opponent. If it doesn't happen then, it can't be done later.

A tomada "en passant" só se pode realizar no lance imediatamente seguinte àquele em que um peão tenta ir além de uma casa controlada pelo adversário. Se não acontecer nesse momento, não poderá ser feita depois.

There has been a lot of talk about the UK's role in the EU lately. First, the backbenchers ' rebellion in the House of Commons, then Cameron's attempts to define EU policy (aiming at a “repatriation of powers”) and now a Labour debate on how to deal with Europe.

Recentemente, houve muitas discussões sobre o papel do Reino Unido na UE. Primeiro, a rebelião dos deputados na Câmara dos Comuns, depois, as tentativas de Cameron de redefinir a política da UE (visando a uma "repatriação de poderes") e, agora, um debate do Partido Operário sobre como gerenciar as relações com a Europa.