Translation of "Vain" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Vain" in a sentence and their polish translations:

You're vain.

Jest pan zarozumiały.

- You're conceited.
- You're vain.

Jesteś próżny.

Her actions were in vain.

- Wszystko, co robiła, poszło na marne.
- Jej działania nie przyniosły rezultatu.

He didn't die in vain.

Nie zginął na próżno.

- I tried to persuade her in vain.
- I tried in vain to convince her.

Na próżno próbowałem ją przekonywać.

He has apple-polished in vain.

- Mimo pochlebstw daleko nie zaszedł.
- Wazelina nic mu nie dała.

All their efforts were in vain.

Wszystkie jego wysiłki były daremne.

- Tom is conceited.
- Tom is vain.

Tom jest zarozumiały.

- Tom is vain.
- Tom is pompous.

Tom jest nadęty.

She tried in vain not to cry.

Bezkutecznie próbowała powstrzymać płacz.

We protested, but it was in vain.

Protest na nic się nie zdał.

He tried in vain to solve the problem.

Próbował rozwiązać ten problem, ale na próżno.

I tried in vain to explain the reason.

Na próżno próbowałem wytłumaczyć powód.

They attempted in vain to bribe the witness.

Na próżno próbowali przekupić świadka.

He tried in vain to open the locked door.

Bezskutecznie próbował otworzyć zamknięte drzwi.

The advice I gave her was not in vain.

Moja rada dla niej nie poszła na marne.

He tried in vain to convince them of his innocence.

Na próżno próbował przekonać ich o swojej niewinności.

He tried to convince them of his innocence in vain.

Próbował przekonać ich o swojej niewinności, ale na próżno.

The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.

Dyktator bezskutecznie próbował radzić sobie z niewygodną sytuacją.

Your son did not die in vain. He died a hero.

Twój syn nie umarł na próżno. Zginął jak bohater.

I tried to talk him out of the project, but in vain.

Próbowałem go odwieść od tego projektu, ale na próżno.

The dictator tried in vain to get out of the awkward situation.

Dyktator bezskutecznie próbował radzić sobie z niewygodną sytuacją.

All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.

Wszelkie wysiłki lekarzy okazały się bezowocne, pacjent zmarł.

He tried to give up smoking last year, but it was in vain.

W zeszłym roku próbował rzucić palenie, ale na próżno.

- I tried in vain to catch him out.
- I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
- I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.

Próbowałem go zrozumieć, ale na próżno.

- As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's conceited.
- As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's vain.
- As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's full of herself.
- As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.
- As is often the case with teenagers, she's conceited.

Zakochała się, jak to często bywa u nastolatków między 13. a 19. rokiem życia.