Translation of "Managed" in Polish

0.065 sec.

Examples of using "Managed" in a sentence and their polish translations:

managed.

zarządzane.

He managed to escape.

Był w stanie uciec.

Nobody managed to survive.

Nikomu nie udało się przeżyć.

I managed to get in.

Jakoś wszedłem.

I managed to overcome the difficulty.

Udało mi się pokonać tę przeszkodę.

He managed to run the machine.

Jakoś zdołałem uruchomić to urządzenie.

I've already managed to do it.

Poradziłem sobie już z tym.

She managed not to mention her plan.

Udało jej się nie wspomnieć o swoim planie.

He managed to get there in time.

Udało mu się dotrzeć tam na czas.

He has managed to secure several accounts.

Z trudem pozyskał nowego klienta.

That company is managed by a foreigner.

- Tą firmą zarządza obcokrajowiec.
- Tą firmą zarządza cudzoziemiec.

I managed to catch the last train.

Udało mi się zdążyć na ostatni pociąg.

We managed to get some foreign stamps.

Udało nam się zdobyć kilka zagranicznych znaczków.

Harry managed to swim across the river.

Harry'emu udało się przepłynąć tę rzekę.

I barely managed to catch the train.

Ledwo zdążyłem na pociąg.

The authorities managed to stabilize the currency.

Rządowi udało się ustabilizować walutę.

We managed to get there on time.

Udało nam się dotrzeć tam na czas.

Grace managed to hide and escape the onslaught.

Grace udało się ukryć i przeżyła napaść.

He managed to be on time for class.

Jakoś zdążył na zajęcia.

We have managed to overcome the first obstacle.

Jakoś udało nam się przezwyciężyć podstawową trudność.

I finally managed to find my lost wallet.

W końcu udało mi się znaleźć zgubiony portfel.

I managed to make myself understood in English.

Zdołałem się jakoś dogadać po angielsku.

ׂShe managed to escape under cover of darkness.

Zdołałą uciec pod osłoną nocy.

She managed to get what she desired easily.

Bez trudu uzyskała to, co chciała.

I don't know how Tom managed to win.

Nie wiem, jak Tomowi udało się wygrać.

He managed the company while his father was ill.

Kierował firmą w czasie choroby ojca.

We managed to get it back without her knowing.

Przywróciliśmy stan poprzedni bez jej wiedzy.

I can't believe I finally managed to meet you.

Nie mogę uwierzyć, że w końcu udało mi się ciebie spotkać.

At last, Mario managed to win the princess's love.

Wreszcie Mario zdołał zawładnąć sercem księżniczki.

I managed to acquire the book after a long search.

Po długich poszukiwaniach w końcu zdobyłem tę książkę.

She managed to scare off her attacker by screaming loudly.

Wystraszyła napastnika głośnym krzykiem.

Tom probably doesn't know how Mary managed to do that.

Tom prawdopodobnie nie wie, jak Mary udało się to zrobić.

I managed to get permission from my parents for my wedding.

Udało mi się uzyskać zgodę rodziców na małżeństwo.

And thank God she managed to get really deep in that crack.

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

I can't understand how your father managed to see through that man.

Nie mogę zrozumieć, jak twój ojciec zdołał przejrzeć tego człowieka.

The temporary workers that we managed to employ left work right away.

Specjalnie zatrudnieni przez nas pracownicy szybko porezygnowali.

No, not the project itself, but they way that you managed it.

"Nie chodzi o sam projekt, tylko jak nim kierowałeś.

A few years later, I managed to get some control in my life.

Kilka lat później udało mi się zdobyć kontrolę nad swoim życiem.

The pilot managed to parachute to safety, but the wreckage is still lost.

Pilot wyskoczył na spadochronie, ale wrak samolotu nie został odnaleziony.

Meanwhile, Baldwin managed to catch up and found himself close to Louis’ division.

Tymczasem Baldwin zdołał nadrobić zaległości i znalazł się blisko oddziału Louisa.

As much as I tried, I never managed to beat the final boss.

Jak bardzo bym się nie starał, nigdy nie udało mi się pokonać tego przeciwnika.

- The firm is under foreign management.
- That company is managed by a foreigner.

Tą firmą zarządzają cudzoziemcy.

Tom managed to make time to visit Mary while he was in Boston.

- Tomowi udało się znaleźć czas na odwiedzenie Mary podczas jego pobytu w Bostonie.
- Tom znalazł czas, żeby odwiedzić Mary, gdy był w Bostonie.

The state has not managed to rise to the expectations of its citizens.

Państwo nie zdołało sprostać oczekiwaniom obywateli.

To 24km and Pompey’s lines were stretched just under 13km, even though Pompey managed

do 24 km, a linie Pompejusza były rozciągnięte nieco poniżej 13 km, choć Pompejuszowi się udało

The Ceasarians held until their General managed to return unharmed back to their lines.

Cezarianie utrzymywali się, dopóki ich generał nie zdołał powrócić bez szwanku z powrotem do swoich linii.

- He succeeded in swimming across the river.
- He managed to swim across the river.

Udało mu się przepłynąć rzekę.

It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.

Z dużym trudem przyszło mi przestać się śmiać.

Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.

Było ciemno, ale jakoś znaleźliśmy drogę do namiotu.

Tom invested all his money in the company that Mary and her father managed.

Tom zainwestował wszystkie swoje pieniądze w firmę, którą zarządzają Mary i jej ojciec.

Finally Marc Antony, with 4 legions and a detachment of light troops and cavalry, managed

Wreszcie Marc Antony, z 4 legionami i oddział lekki oddziałów i kawalerii, zarządzany

Backing this assault were six legions who managed to dislodge the defenders who were scattered

Poparciem tego ataku było sześć legionów, którym udało się aby usunąć rozproszonych obrońców

The left wing of his attack column fell upon the unsuspecting Pompeians and managed to

Upadło lewe skrzydło kolumny ataku niczego nie podejrzewających Pompejczyków i udało się

The subterfuge was successful and Caesar managed to beat Pompey to the coast, cutting off his

Podstęp był udany i Cezarowi się udało pokonać Pompejusza na wybrzeże, odcinając mu

And in a country where almost half of the crops are irrigated, they have managed to

I w kraju, w którym prawie połowa uprawy są nawadniane, udało im się

Somehow she's managed to maneuver herself into the least dangerous place, and that's on the shark's back.

Jakimś cudem udało jej się dostać do najmniej niebezpiecznego miejsca, czyli na grzbiet rekina.

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Przynajmniej udało się nam zebrać trochę jadu, by zrobić surowicę dla tego szpitala.

At least we managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Przynajmniej udało się nam zebrać trochę jadu, by zrobić surowicę dla tego szpitala.

- It left off raining and we managed to finish our game of tennis.
- It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.

Deszcz ustał i wreszcie mogliśmy dokończyć nasz mecz tenisowy.

- I managed to get over the habit of finding fault with others.
- I've found a way to overcome my habit of always picking fault with others.

Udało mi się zwalczyć przyzwyczajenie doszukiwania się błędów u innych.

An admiring fan once asked Christopher Columbus how he managed to procure funding for all of his amazing journeys. Columbus then took the fan to an abandoned alley, took out a pistol, and said "That's how."

Pewien wielbiciel zapytał kiedyś Krzysztofa Kolumba, w jaki sposób zdobył fundusze na wszystkie swoje zadziwiające podróże. Kolumb zabrał go w ciemną uliczkę, wyjął pistolet i odpowiedział: „Właśnie tak”.