Translation of "Lies" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Lies" in a sentence and their polish translations:

Tom lies.

Tom kłamie.

Everybody lies.

Wszyscy kłamią.

Beauty lies within.

Piękno bierze się z wnętrza.

Tom never lies.

Tom nigdy nie kłamie.

She never lies.

Ona nigdy nie kłamie.

You're telling lies again.

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Enough of your lies!

- Dość tych kłamstw!
- Mam dosyć twoich kłamstw!

- He always tells the truth.
- He never tells lies.
- He never lies.

On nigdy nie kłamie.

That way lies self-hatred,

Zakorzenia on samonienawiść,

Fred is always telling lies.

Fred zawsze kłamie.

The patient lies in bed.

Chory leży w łóżku.

- Don't tell lies.
- Don't lie.

Nie kłam.

Why do people tell lies?

Dlaczego ludzie kłamią?

He is ashamed of telling lies.

On wstydzi się kłamać.

The trouble lies in the engine.

Problem leży w silniku.

The town lies on the seashore.

Miasto leży nad wybrzeżem.

Maybe that's where the secret lies.

Może w tym tkwi sekret.

Tom almost never lies to Mary.

Tom prawie nigdy nie okłamuje Mary.

I can see through your lies.

Potrafię przejrzeć twoje kłamstwa.

- Don't tell lies.
- Don't you lie!

Nie kłam.

Because if power lies in the majority,

Bo jeśli to większość ma władzę,

Well, under the ice lies the bedrock.

Pod lodem znajduje się skała macierzysta.

He's honest, so he doesn't tell lies.

On jest uczciwy, więc nie kłamie.

He told me not to tell lies.

Powiedział mi, bym nie kłamał.

A great responsibility lies on his shoulders.

Spoczywa na nim wielka odpowiedzialność.

- He doesn't tell lies.
- He doesn't lie.

On nie kłamie.

He went around spreading lies about her.

Krążył i rozsiewał kłamstwa na jej temat.

My home lies far across the sea.

Urodziłem się daleko za morzem.

I don't think she usually tells lies.

Wierzę, że ona nie ma zwyczaju kłamać.

He has a habit of telling lies.

On ma w rzeczywistości zwyczaj zmyślania.

I'm fed up with all their lies.

- Mam dość jej wszystkich kłamstw.
- Mam dość ich wszystkich kłamstw.

Telling lies is a very bad habit.

Kłamanie to bardzo zły zwyczaj.

It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.

Nie jest dla pisarza niemoralnym mówić kłamstwa. W istocie, im większe kłamstwa, im lepsze kłamstwa, tym bardziej zwykli ludzie i krytycy będą cię chwalić.

Safety lies 100 meters over the cliff edge.

Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.

Success in life lies in diligence and vigilance.

Sukces w życiu polega na pracowitości i ostrożności.

A small town lies between the big cities.

Małe miasto położone jest między wielkimi.

I don't believe you. You're always telling lies.

Nie wierzę ci. Przecież ty zawsze kłamiesz.

Children should be taught not to tell lies.

Dzieci trzeba uczyć, by nie kłamały.

His attraction lies in his character, not his looks.

Jego urok tkwi w charakterze, nie w wyglądzie.

Far away across the Pacific lies the American Continent.

Daleko, za Atlantykiem, leży kontynent amerykański.

Her story can't be true. She often tells lies.

Jej opowieść nie może być prawdą. Ona często kłamie.

Can be a terrifying place. Many fear what lies beneath.

potrafi być przerażające. Wielu obawia się tego, co kryje głębia.

The truth is he has a habit of inventing lies.

On ma w rzeczywistości zwyczaj zmyślania.

- Tom doesn't lie.
- Tom isn't lying.
- Tom doesn't tell lies.

Tom nie kłamie.

In the center of the square, there lies a well.

Na środku tego placu stoi studnia.

The town where he was brought up lies east of Osaka.

Miasto w którym dorastał leży na wschód od Osaki.

- Don't lie. Tell the truth.
- Don't tell lies. Tell the truth.

Nie kłam. Mów prawdę.

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

Nigdy nie kłam.

- He is lying.
- He is telling a lie.
- He's lying.
- He lies.

On kłamie.

If the problem lies within you, then no one else can help.

Jeśli problem tkwi w tobie, nikt inny nie może ci pomóc.

- Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
- Nagoya is between Tokyo and Osaka.

Nagoja leży między Tokio i Osaką.

He kept saying to himself that he must not tell so many lies.

Powtarzał sobie, że nie powinien tyle kłamać.

Tom lies to himself that he is healthy but drugs are destroying his health.

Tom kłamie do siebie że jest zdrowy, ale narkotyki niszczą jego zdrowie.

I've heard research has found that men are more likely to tell lies than women.

Słyszałem, że badania dowiodły, że mężczyźni bardziej kłamią niż kobiety.

He loves her hair, her smile, her eyes? Wow, he is fucking good at telling lies!

Kocha jej włosy, jej uśmiech, jej oczy? Łał, jest kurewsko dobry w opowiadaniu kłamstw.

Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.

Cuzco leży 3500 m n.p.m.; wciąż widuje się tam Inków.

There below lies Germany, which was formerly covered by a very dense network of railways and canals.

Poniżej leżą Niemcy, niegdyś pokryte gęstą siecią dróg kolejowych i kanałów.

- I think it's wrong to tell a lie.
- I think it's wrong to lie.
- I think telling lies is wrong.

Myślę, że kłamstwo to zło.

The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.

Potencjał gospodarczy kraju nie polega tylko na sile produkcji, ale i na możliwościach konsumpcyjnych.

Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.

Jednym z uroków wielkiego miasta jest różnorodność stylów budownictwa, jakie można tam oglądać.

- Beauty lies in the eyes of the one who sees.
- Beauty is in the eye of the beholder.
- Beauty's in the eye of the beholder.

Piękno tkwi w oczach patrzącego.