Translation of "Hatred" in French

0.007 sec.

Examples of using "Hatred" in a sentence and their french translations:

Europeans without hatred and hatred

Des Européens sans haine ni haine

- Hatred is never appeased by hatred in this world.
- In this world, hatred never ends hatred.

Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde.

Looking at Christians with hatred and hatred

Regarder les chrétiens avec haine et haine

It consists of greed, ego, hatred and hatred

il se compose d'avidité, d'ego, de haine et de haine

Hatred is never appeased by hatred in this world.

Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde.

They want to pray there stubbornly, with hatred and hatred

ils veulent y prier obstinément, avec haine et haine

Andreas feels hatred towards Angela.

Andreas ressent de la haine envers Angela.

An incurable disease, self-hatred.

Une maladie incurable, la haine de soi.

But society's prejudice, discrimination, and hatred

Mais les préjugés de la société, la discrimination et la haine

She stared at him with hatred.

Elle le dévisagea avec haine.

She looked at him with hatred.

Elle l'a regardé avec haine.

There was hatred between us then.

Il y avait alors de la haine entre nous.

Love is blind. Hatred is also blind.

L'amour est aveugle, la haine aussi.

She felt something between love and hatred.

Ses sentiments étaient mitigés entre l'amour et la haine.

Hatred is blind, as well as love.

La haine est aveugle, tout comme l'amour.

Hatred is the winter of the heart.

La haine, c'est l'hiver du cœur.

So without greed and hatred for those Greeks

donc sans avidité ni haine pour ces Grecs

Or will hatred, distrust, and bad politics triumph?

Ou bien la haine, la méfiance et les mauvaises politiques triompheront?

This hatred of Jews seems to go back,

cette haine des juifs semble remonter,

Sami has a lot of hatred inside himself.

Sami a beaucoup de haine en lui.

- Hate has its place.
- Hatred has its place.

La haine a sa place.

Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

La haine allume des querelles, l'amour couvre toutes les offenses.

Hatred is, indeed, never appeased by hatred in this world. It is appeased by loving-kindness. This is an ancient law.

Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde. Par l'amour seul les haines sont éteintes. C'est une ancienne loi.

But where does this hatred of Jews actually come from?

Mais d'où vient cette haine des juifs?

That's why I have such an extreme hatred for him.

C'est pourquoi je le déteste autant.

The Algerian school teaches only hatred against Jews and Christians.

L'école algérienne enseigne seulement la haine contre les juifs et les chrétiens.

Order to be able to vent his personal hatred against homosexuals?

pour pouvoir exprimer sa haine personnelle contre les homosexuels?

And this hatred of Jews did not begin in 1933 either.

Et cette haine des Juifs n'a pas non plus commencé en 1933.

Algerian Arabs mask their hatred of the Kabyle by hypocritical nationalism.

Les arabes algériens masquent leur haine des kabyles par un nationalisme hypocrite.

Algeria teaches hatred of everything that is not Muslim and Arab.

L'Algérie enseigne la haine de tout ce qui n'est pas musulman et arabe.

Turn the energy that you have towards hatred for this awful thing

transformez votre haine de cette maladie

How can it be that we have such a deep-seated hatred of Jews

Comment se fait-il que nous ayons une haine si profonde des juifs

I cannot understand the implacable hatred that he still feels for his old rival.

Je ne peux pas comprendre la haine implacable qu'il ressent toujours pour son vieux rival.

Hatred doesn't just appear out of thin air; it usually starts from envy or fear.

La haine n'existe pas sans raison, elle nait habituellement de l'envie ou de la peur.

He also faced a guerrilla war in Aragon – a popular insurgency, driven by hatred of the

Il a également fait face à une guérilla en Aragon - une insurrection populaire, motivée par la haine de l'

Algerians support the Algerian criminal army and corrupted Algerian power only out of pure hatred of the Kabyle.

Les algériens soutiennent l'armée criminelle algérienne et le pouvoir corrompu algérien seulement par pure haine des kabyles.

Algeria only supports lost causes and false causes just to maintain hatred with Morocco, Tunisia, Israel, Egypt, France and so on.

L'Algérie ne soutient que les causes perdues et les fausses causes juste pour entretenir la haine avec le Maroc, la Tunisie, Israël, l'Égypte, la France... etc.

Dear Brothers and Sisters, Jesus Christ is risen! Love has triumphed over hatred, life has conquered death, light has dispelled the darkness!

Chers frères et sœurs, Jésus-Christ est ressuscité ! L'amour a triomphé de la haine, la vie a vaincu la mort, la lumière a dissipé les ténèbres !

Each time, when she had let a suitor out of the door, she would soothe her anger and hatred by beating her stepdaughter.

Chaque fois qu'elle laissait un soupirant à la porte, elle calmait sa colère et sa haine en frappant sa belle-fille.

Fierce Juno's hatred rankles in her breast; / the two-faced house, the double tongues of Tyre / she fears, and with the night returns unrest.

Pour son fils malheureux pleine d'un tendre effroi, / cette ville suspecte et ce peuple sans foi, / Junon surtout, Junon, qu'un fier courroux dévore, / tout l'alarme, et la nuit sa crainte veille encore.

... beholds Troy's navy scattered far and nigh, / and by the waves and ruining heaven oppressed / the Trojan crews. Nor failed he to espy / his sister's wiles and hatred.

Il voit flotter épars les débris d'Ilion, / en devine la cause, et reconnaît Junon.

An Algerian is not a Kabyle and the opposite is true. Hence the hatred of the Algerians towards the Kabyles, and this will never change as long as the Kabyle is Kabyle.

Un Algérien n'est pas un kabyle et le contraire est vrai. D'où la haine des Algériens envers les Kabyles, et cela ne changera jamais tant que le Kabyle est kabyle.

So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.

Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.

The Algerians express their hatred of the Kabyle through the anti-Kabyle sovereignist zeal. Because it is easier to threaten peaceful militants, supported by no one, than to stand up to a military-mafia dictatorship supported by all the world powers.

Les Algériens expriment leur haine des Kabyles à travers le zèle souverainiste anti-kabyle. Car il est plus facile de menacer des militants pacifiques, soutenus par personne, que de s'opposer à une dictature militaro-mafieuse soutenue par toutes les puissances mondiales.