Translation of "Dear" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Dear" in a sentence and their polish translations:

Oh, dear.

O rany!

Exactly, my dear.

Dokładnie, kochanie.

In politics, dear comrades,

Do polityki, drodzy towarzysze,

Dear brothers and sisters!

Drodzy bracia i siostry!

With pleasure, my dear.

Z przyjemnością, mój drogi.

Thank you, my dear people.

Dziękuję, kochani.

Life is dear to everybody.

Każdemu żal umierać.

He was my dear friend.

Był moim bliskim przyjacielem.

My dear, don't be shy!

Nie wstydź się, moja droga!

Don't confuse "dare" and "dear".

Nie myl „dare” z „dear”.

Oh dear. What a shame.

Ojej, ale szkoda.

You've still got time, dear baroness.

Masz jeszcze czas, droga baronowo.

Oh dear! I'm short of money.

Och, nie starczy mi pieniędzy!

- Frankly, my dear, I don't give a damn.
- Frankly, my dear, I don't give a damn!

Szczerze mowiąc, kochana, nie dbam o to.

Please serve the guests some coffee, dear.

Moja kochana, zaproponuj gościom kawę.

They have gone by too fast, dear people.

Zbyt szybko minęło, kochani.

I give you our dear comrade Lucía Topolansky.

Przekazuję mikrofon naszej drogiej towarzyszce Lucíi Topolansky.

Living is dear, accordingly we have to economize.

Koszty życia są wysokie, więc musimy oszczędzać.

Frankly, my dear, I don't give a damn.

Szczerze mowiąc, kochana, nie dbam o to.

A person who was dear to me died.

Zmarła droga mi osoba.

[Pepe] Dear people, five fratricidal years have gone by.

Drodzy Urugwajczycy, minęło pięć lat braterstwa.

Dear people, thank you. Thank you for your embrace.

Drodzy Urugwajczycy, dziękuję. Dziękuję za wasze wsparcie.

-My dear Pepe! -[Pepe] How was your trip? How are you doing?

- Mój drogi Pepe! - Jak podróż? Jak się masz?

But, my dear friends of VISUALPOLITIK, not everything in life is economy.

Ale, moi drodzy przyjaciele VISUALPOLITIK, nie wszystko w życiu to ekonomia.

[man] I am in charge, not my wife. [Pepe] You are not in charge, dear.

Ja rządzę, nie moja żona. Wcale nie rządzisz.

The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.

Możemy czerpać radość ze spotykania ludzi w książkach albo dlatego, że przypominają przyjaciół, których cenimy w prawdziwym życiu, albo dlatego, że są nam nieznani i miło nam ich poznać.