Translation of "Dare" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Dare" in a sentence and their turkish translations:

- How dare you!
- How dare you?

Bu ne cüret!

Don't you dare!

Sakın!

If you dare!

- Hodri meydan!
- Cesaret ediyorsan!

You won't dare.

Cesaret edemeyeceksin.

- How dare you say that?
- How dare you say that!

Ne cüretle bunu söylüyorsun?

- I didn't dare tell anyone.
- I didn't dare tell anybody.

Kimseye söylemeye cesaret edemedim.

How dare he complain?

Ne cüretle şikayet ediyor?

Dare he go alone?

Yalnız gitmeye cesaret edebilir mi?

Don't you dare cry!

Sakın ağlama!

Dare you call her?

Onu aramaya cesaretin var mı?

Don't you dare leave.

Sakın gideyim deme.

I double dare you.

- Sen yap ben de yaparım.
- Yap da görelim.

- How dare you laugh at me!
- How dare you laugh at me?

Ne cüretle bana gülersin!

- I dare say he is right.
- I dare say that he's right.

Diyebilirim ki o haklı.

- How dare you call me stupid?
- How dare you call me stupid!

Ne cüretle bana aptal diyorsun?

How dare you say that!

Bunu söylemeye nasıl cesaret edersin!

He didn't dare say anything.

O bir şey söylemeye cesaret edemedi.

Fear me, if you dare!

Cesaretin varsa beni korkut!

Let's play truth or dare.

Doğruluk mu cesaret mi oynayalım.

Don't you dare leave me!

Sakın beni bırakma!

Tom didn't dare tell anyone.

Tom kimseye söylemeye cesaret edemedi.

Tom didn't dare say anything.

Tom bir şey söylemeye cesaret etmedi.

Don't you dare answer that.

- Buna cevap vereyim deme.
- Buna cevap vereyim demeyin.

Don't you dare do that.

- Bunu yapayım deme.
- Bunu yapayım demeyin.

Don't you dare go there.

- Oraya gideyim deme.
- Oraya gideyim demeyin.

Don't you dare touch anything.

Sakın hiçbir şeye dokunma.

Don't you dare touch that.

Sakın ona dokunma.

Ken dare not try again.

Ken tekrar denemeye cesaret edemez.

How dare you doubt me!

Benden kuşkulanmaya nasıl cesaret edersin!

How dare you do this!

Bunu yapmaya nasıl cüret edersin!

How dare you defy me!

Beni küçümsemeye nasıl cüret edersin!

Layla didn't dare get involved.

Leyla karışmaya cesaret edemedi.

Tom didn't dare do that.

Tom onu yapmaya cesaret edemedi.

I didn't dare do that.

Ona cesaret edemedim.

I didn't dare get involved.

Müdahil olmaya cesaret edemedim.

- He doesn't dare to say a thing.
- He doesn't dare to say anything.

O bir şey söylemeye cesaret etmez.

- Tom didn't dare to open his mouth.
- Tom didn't dare to say anything.

- Tom ağzını açmaya cesaret edemedi.
- Tom tek kelime edemedi.

- How dare you do that to Tom?
- How dare you do that to Tom!

- Bunu Tom'a yapmaya nasıl cüret edersin?
- Onu Tom'a yapmaya nasıl cesaret edersin!

How dare you speak like that?

Ne cüretle böyle konuşursun?

How dare he open my letters!

O benim mektuplarımı açmaya nasıl cüret eder!

Don't you dare do that again.

Bir daha bunu yapayım deme.

How dare you insult my sister!

Kız kardeşimi aşağılamaya nasıl cesaret edersin?

- What a nerve!
- How dare you?

Bu ne cüret?

Do I dare disturb the universe?

Evrene rahatsızlık vermeye cüret eder miyim?

Don't you dare bail on me.

Sakın beni ekme.

I don't dare talk to her.

Ona söylemeye cesaret edemiyorum.

I don't dare to contradict him.

Onu yalanlamak için cesaretim yok.

Don't you dare ask Tom that.

Onu Tom'a sormaya cesaretin yok mu?

Don't you dare come here again!

Sakın bir daha buraya geleyim deme!

Don't you dare ask them that.

Sakın bunu onlara sormaya kalkışmayın.

Don't you dare ask him that.

Sakın ha bunu ona sormayın.

Don't you dare ask her that.

Sakın bunu ona sorayım deme.

I dare say he is innocent.

Bana kalırsa o masumdur.

How dare you call me poor?

Ne cüretle bana yoksul diyorsun?

I don't dare talk to Tom.

Tom'la konuşmaya cesaret edemiyorum.

I dare not translate that sentence.

O cümleyi çevirmeye cesaret edemiyorum.

I dare say he is right.

Sanırım o haklı.

I didn't dare look at Tom.

Tom'a bakmaya cesaret edemedim.

I don't dare do that again.

Onu bir daha yapmaya cesaret edemiyorum.

- How dare you speak like that to me?
- How dare you speak to me like that!

Benimle böyle konuşmaya nasıl cesaret edersin?

He doesn't dare to reach for fame.

O, şöhrete kavuşmaya cesaret edemiyor.

Come and catch me if you dare.

Gel ve beni yakala eğer cesaretin varsa.

Tom doesn't dare to tell the truth.

Tom gerçeği söylemeye cesaret etmiyor.

How dare you do that to me?

Bunu bana yapmaya nasıl cüret edersin?

Tom didn't dare to open his mouth.

- Tom ağzını açmaya cesaret edemedi.
- Tom tek kelime edemedi.

Tom doesn't dare to open his mouth.

Tom ağzını açmaya cesaret etmez.

How dare you say such a thing!

Ne cüretle böyle bir şey söylersin!

He doesn't dare to say a thing.

O bir şey söylemeye cesaret edemiyor.

I do not dare to promise something.

Bir şey söz vermeye cesaretim yok.

How dare you do that to them!

Ne cüretle onu onlara yaparsın?

How dare you do that to him!

Ne cüretle onu ona yaparsın?

How dare you do that to her!

Ne cüretle onu ona yaparsın?

Why did he dare sabotage the experiment?

Neden o bu deneyi sabote etmeye cesaret etti?

Tom didn't dare to look at Mary.

Tom Mary'ye bakmaya cesaret edemedi.

Who would dare do such a thing?

Böyle bir şey yapmaya kim cesaret ederdi?

Few people dare to say the truth.

Birkaç kişi gerçeği söylemeye cesaret etti.

How dare you call me a racist?

Ne cüretle bana ırkçı diyorsun?

How dare you call me a criminal?

Ne cüretle bana sabıkalı diyorsun?

Tom didn't dare open the door again.

Tom kapıyı yine açmaya cesaret edemedi.

Tom didn't dare to say it aloud.

Tom bunu yüksek sesle söylemeye cesaret edemedi.

How dare you trespass on my property!

Mülkiyetime izinsiz girmeye nasıl cesaret edersin!

How dare you say that's not relevant!

Onun konu ile ilgili olmadığını söylemeye nasıl cesaret edersin!

How dare you embarrass me like that!

Beni öyle utandırmaya nasıl cesaret edersin!

How dare you hurt people this way!

İnsanları bu şekilde incitmeye nasıl cüret edersin!

How dare you accuse me of lying!

Beni yalan söylemekle suçlamaya nasıl cüret edersin!

How dare you go behind my back!

Benim arkamdan gitmeye nasıl cüret edersin!

How dare you accuse me of that!

Beni onunla suçlamaya nasıl cüret edersin!

How dare you use me like this!

Beni böyle kullanmaya nasıl cüret edersin!

How dare you make fun of Tom!

Tom'la alay etmeye nasıl cüret edersin!

How dare you say that to me!

Onu bana söylemeye nasıl cesaret edersin!

How dare you call me a fool!

Bana aptal demeye nasıl cesaret edersin!

How dare you do that to me!

Onu bana yapmaya nasıl cesaret edersin!