Translation of "Dare" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "Dare" in a sentence and their spanish translations:

- How dare you!
- How dare you?

¡Cómo te atreves!

And dare,

animarte,

Don't you dare!

- Ni se te ocurra.
- No te atrevas.

How dare you!

¡Cómo te atreves!

You wouldn't dare.

No eres capaz.

You won't dare.

No te atreverás.

I don't dare.

- No me atrevo.
- No oso.

How dare you?

¿Cómo se atreve?

How dare he!

¡Cómo se atreve!

- How dare you say that?
- How dare you say that!

¿Cómo te atreves a decir eso?

How dare he complain?

- ¿Cómo se atreve a quejarse?
- ¿Cómo osa quejarse?

Dare you ask her?

¿Te atreves a preguntarle a ella?

Dare he go alone?

¿Tiene el valor de ir solo?

Don't you dare cry!

- ¡No te atrevas a llorar!
- ¡Ni se te ocurra llorar!

- How dare you say that?
- How dare you say such a thing!

¿Cómo osáis decir eso?

- How dare you laugh at me!
- How dare you laugh at me?

¿Cómo te atreves a reírte de mí?

- I dare say he is right.
- I dare say that he's right.

Me atrevo a decir que él tiene razón.

I dare not lose hope,

yo no quiero perder la esperanza

He dare not go alone.

No tiene el coraje para ir solo.

He didn't dare say anything.

Él no se atrevió a decir nada.

Fear me, if you dare!

¡Témeme, si te atreves!

Don't you dare touch that.

No te atrevas a tocar eso.

I didn't dare to look.

No me atreví a mirar.

Do you dare or not?

¿Te atreves o no?

They won't dare touch you.

Ellos no se atreverán a tocarte.

Don't you dare answer that.

No te atrevas a contestar eso.

Don't you dare touch anything.

No te atrevas a tocar nada.

You dare not eat me!

¡No te atrevas a comerme!

I didn't dare do that.

- No me atreví a hacerlo.
- No me atrevía a hacerlo.

Mary wouldn't dare tell me.

Mary no se atrevería a contármelo.

How dare you say that?

¿Cómo te atreves a decir eso?

Do it! I dare you!

¡Hazlo y verás!

- They won't dare touch you.
- They won't dare lay a finger on you.

Ellos no se atreverán a tocarte.

- How dare you insult the prophetess Mary!
- How dare you insult the prophet Mary!

¿Cómo te atreves a insultar a la profeta María?

How dare you speak like that?

¿Cómo te atreves a hablar así?

How dare you behave like that!

¡Cómo te atreves a portarte así!

I dare say you are right.

Me atrevo a decir que estás en lo correcto.

How dare he open my letters!

¡Cómo se atreve a abrir mis cartas!

I didn't dare look behind me.

No tuve el coraje de mirar para atrás.

Don't you dare do that again.

No te atrevas a hacer eso de nuevo.

I don't dare talk to her.

No me atrevo a hablarle.

I dare say he is innocent.

Me atrevo a decir que es inocente.

How dare you laugh at me?

¿Cómo te atreves a reírte de mí?

I dare say he is right.

Me atrevo a decir que él tiene razón.

Do you dare to contradict me?

¿Te atreves a contradecirme?

- How dare you speak like that to me?
- How dare you speak to me like that!

¿Cómo te atreves a hablarme así?

I wouldn't dare ask for a raise.

- No tengo coraje de pedir un aumento.
- No tengo el valor de pedir un aumento.
- No me atrevo a pedir un aumento.

Dare you ask him about the accident?

¿Te da reparo preguntarle por el accidente?

He didn't dare to jump the brook.

Él no se atrevió a atravesar el arroyo de un salto.

Come and catch me if you dare.

Ven a por mí si te atreves.

How dare you say such a thing!

- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?

How dare you insult the prophetess Mary!

¿Cómo te atreves a insultar a la profeta María?

I dare say it is a lie.

Probablemente eso sea mentira.

Tom didn't dare to look at Mary.

- Tom no se atrevía a mirar a Mary.
- Tom no se atrevió a mirar a Mary.

Few people dare to say the truth.

Pocas personas osan decirle la verdad.

Now I dare to add a third thing,

Yo me atrevo a añadir una tercera,

How dare you speak like that to me?

- ¿Cómo te atreves a hablarme así?
- ¿Con qué derecho me habla usted con ese tono?

I don't dare tell him such a thing.

No tengo el valor de decirle algo así.

I dare you to try to stop me.

Te desafío a que intentes pararme.

She didn't dare touch the greasy restaurant menu.

Ella no se atrevió a tocar el grasiento menú del restaurante.

I dare say he's not a bad boy.

Me atrevo a decir que no es un chico malo.

How dare you speak to me like that?

¿Cómo te atreves hablarme así?

He didn't dare to show himself there anymore.

No se atrevió a aparecerse allí nunca más.

I dare not tell her the sad news.

No me atrevo a contarle las malas noticias.

How dare you talk to me like that!

¿Por qué te atreves a hablarme así?

And we dare to take a step forward,

y nos atrevemos a dar un paso adelante,

That make us dare to enter the enchanted castle

que nos hacen atrevernos a entrar al castillo encantado

No government would dare to censor internet content, right?

ningún gobierno se atrevería a censurar contenido en Internet, ¿verdad?

The swifts circle for as long as they dare.

Los vencejos dan vueltas tanto como se atreven.

Investigate him? How dare them? Autonomy? None of that.

investigarlo? ¿Cómo se atreven? ¿independencia? De eso nada.

How dare you say such a thing to me?

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

Only those who dare to dream change the world.

Solo quien tiene el coraje de soñar cambia el mundo.

She didn't dare to say anything at that time.

En ese momento ella no se atrevía a decir nada.

Then I would dare to take that step forward.

entonces me atrevería a dar ese paso adelante.