Translation of "Dare" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Dare" in a sentence and their polish translations:

Dare you call her?

Masz odwagę do niej zadzwonić?

Dare he go alone?

Czy odważy się pójść sam?

Dare you ask her?

Odważysz się ją zapytać?

Let's play truth or dare.

Zagrajmy w prawda albo wyzwanie.

Don't confuse "dare" and "dear".

Nie myl „dare” z „dear”.

- Does she dare to go into the forest?
- Will she dare enter the forest?

Czy ona odważy się wejść do lasu?

How dare he open my letters!

Jak on mógł otworzyć moje listy!

He dare not express his opinion.

On nie śmie wyrazić swojej opinii.

Will she dare enter the forest?

Czy ona odważy się wejść do lasu?

Dare you ask him about it?

Odważysz się go o to zapytać ?

How dare you laugh at me?

Jak śmiesz się ze mnie śmiać?

I dare say he is innocent.

Ośmielam się twierdzić, że jest niewinny.

- How dare you speak to me like that?
- How dare you speak to me like that!

Jak śmiesz mówić do mnie w ten sposób?

How dare you ask me for help!

Jak śmiesz prosić mnie o pomoc?

Did he dare to jump the brook?

Miał odwagę przeskoczyć przez strumyk?

Come and catch me if you dare.

Przyjdź i złap mnie jeżeli się odważysz.

Tom doesn't dare to tell the truth.

Tom nie ma odwagi powiedzieć prawdę.

How dare you say such a thing!

Jak śmiesz tak mówić.

How dare you talk to me like that!

Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?!

I don't dare tell him such a thing.

Nie pozwolę mu mówić takich rzeczy.

I felt like laughing, but I didn't dare.

Miałem ochotę roześmiać się, ale nie odważyłem się.

How dare you tell me such a thing.

- Jak śmiesz tak mówić.
- Jak śmiesz mówić tak do mnie mówić.

How dare you, a mere mortal, criticise Tom?

Jak śmiesz, zwykły śmiertelniku, krytykować Toma?

Don't you dare to meddle with my affairs.

Nie waż się wtrącać w moje sprawy.

The swifts circle for as long as they dare.

Krążą tak długo, jak się odważą.

How dare you say such a thing to her!

Jak śmiesz jej mówić takie rzeczy.

How can you, a mere mortal, dare to criticise Tom?

Jak możesz, zwykły śmiertelniku, ważyć się krytykować Toma?

The waning light is a hunter's ally. Wildebeest dare not sleep.

Cieniejący księżyc to sprzymierzeniec łowców. Antylopy nawet nie próbują spać.

Only the largest dare visit such an exposed place after dark.

Tylko najwięksi odważają się odwiedzać po zmroku tak odkryte miejsce.

- I dare say he is right.
- What he said is probably correct.

- Chyba to, co powiedział, jest prawdą.
- Wydaje mi się, że ma rację.

And besieged by Caesar while he did not dare to hazard a battle.

i oblegany przez Cezara, podczas gdy on nie śmiał ryzykować bitwę.

Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night?

Do kurwy nędzy, co za idiota mógł do mnie dzwonić w środku nocy?