Translation of "Dare" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Dare" in a sentence and their dutch translations:

- How dare you!
- How dare you?

Hoe durf je!

Don't you dare!

Waag het niet!

You wouldn't dare.

Je bent niet bekwaam.

You won't dare.

Je zult het niet wagen.

If you dare!

Als je durft!

How dare he!

Hoe durft hij!

- How dare you say that?
- How dare you say that!

Hoe durf je dat te zeggen.

Dare he go alone?

Heeft hij de moed om alleen te gaan?

How dare he complain?

Hoe durft hij nog klagen?

How dare you say that!

Hoe durf je dat te zeggen.

He didn't dare say anything.

Hij durfde niets te zeggen.

Fear me, if you dare!

Vrees mij, als je durft!

I didn't dare to look.

Ik heb niet durven kijken.

How dare you doubt me!

Hoe durf je aan mij te twijfelen!

I dare say he is innocent.

Ik durf zeggen dat hij onschuldig is.

I dare say he is right.

Ik durf te zeggen dat hij gelijk heeft.

I'd never dare to do that.

Dat zou ik nooit durven doen.

Dare you ask him about the accident?

- Durf je hem naar dat ongeval te vragen?
- Durf je hem vragen te stellen over dat ongeval?

He didn't dare to jump the brook.

- Hij durfde niet over de beek springen.
- Hij durfde niet over de beek te springen.

How dare you say such a thing!

Hoe durf je zoiets zeggen?

Tom didn't dare to look at Mary.

- Tom durfde niet naar Maria te kijken.
- Tom durfde Maria niet aan te kijken.

Who would dare do such a thing?

Wie zou zoiets durven doen?

How dare you do that to him!

Hoe durft ge hem dat aandoen!

How dare you do that to her!

Hoe durft ge haar dat aandoen!

We dare you to cross that river.

Ik daag je uit om de rivier over te steken.

I don't dare tell him such a thing.

Ik durf hem zoiets niet zeggen.

He didn't dare to show himself there anymore.

Hij dorst zich daar niet meer te laten zien.

How dare you enter my house without permission!

Hoe durf je mijn huis te betreden zonder toestemming!

How dare you show your face around here!

Hoe durf jij je gezicht hier te laten zien?

How dare you tell me such a thing.

Hoe durf je me zoiets te zeggen.

The swifts circle for as long as they dare.

De gierzwaluwen cirkelen zo lang ze durven.

How dare you say such a thing to me?

Hoe durf je zoiets tegen me te zeggen?

How dare you say such a thing to me!

Hoe durf je zoiets tegen me te zeggen!

He did not dare to jump over the creek.

Hij durfde niet over de beek springen.

Michale smiled, wanted to say something, but didn't dare.

Michale glimlachte, wilde iets zeggen, maar durfde niet.

The waning light is a hunter's ally. Wildebeest dare not sleep.

Het afnemende licht vormt een bondgenoot voor een jager. Gnoes wagen het niet om te slapen.

Only the largest dare visit such an exposed place after dark.

Alleen de grootste dieren durven zo'n open plek te bezoeken in het donker.

"How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom.

“Hoe durf je me naar het eind van deze zin te verbannen?” vroeg Tom.

dare to be aware of the animal that was killed to become someone's meal.

te durven zien dat een dier gedood werd om als maaltijd te dienen.