Translation of "Dare" in French

0.016 sec.

Examples of using "Dare" in a sentence and their french translations:

- How dare you!
- How dare you?

- Comment oses-tu !
- Comment osez-vous !

And dare,

oser,

dare to fly.

osent voler.

How dare you!

Comment osez-vous !

You wouldn't dare.

- T’es pas cap.
- Tu n'es pas capable de le faire.

If you dare!

Si tu oses !

How dare you?

Comment osez-vous ?

- How dare you say that?
- How dare you say that!

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

Or dare to tackle:

ou avoir le courage de réagir et d'affronter.

How dare he complain?

Comment ose-t-il se plaindre ?

Dare you call her?

As-tu osé l'appeler ?

Don't dare cross me!

N'ose pas me contrarier!

- How dare you say that?
- How dare you say such a thing!

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

- How dare you laugh at me!
- How dare you laugh at me?

Comment oses-tu te moquer de moi ?

- I dare say he is right.
- I dare say that he's right.

J'ose dire qu'il a raison.

- How dare you call me stupid?
- How dare you call me stupid!

Comment oses-tu me traiter d'idiot !

Then I dare to prophesy

alors j'ose prédire

He didn't dare say anything.

Il n'osait pas dire quoi que ce soit.

Don't confuse "dare" and "dear".

Ne confonds pas "dare" avec "dear".

Let's play truth or dare.

Jouons à action ou vérité.

Don't you dare touch that.

N'ose jamais toucher cela.

Do you dare or not?

Oses-tu ou pas ?

Don't you dare touch anything.

- N'aie pas le toupet de toucher quoi que ce soit !
- N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit !

How dare you doubt me!

Comment oses-tu douter de moi !

Don't you dare touch me.

Ne t'avise pas de me toucher.

He didn't dare go there.

Il n'osa pas y aller.

How dare you say that?

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment oses-tu dire une telle chose ?

- He doesn't dare to say a thing.
- He doesn't dare to say anything.

Il n'ose pas dire quoi que ce soit.

- How dare you do that to Tom?
- How dare you do that to Tom!

Comment oses-tu faire cela à Tom !

You must dare to make mistakes.

Il faut oser se tromper.

How dare you speak like that?

- Comment osez-vous ainsi parler ?
- Comment oses-tu ainsi parler ?

Dare you ask him about it?

- Tu vas oser le lui demander ?
- Oses-tu le lui demander ?
- Osez-vous le lui demander ?

Dare you ask me another question?

Oserez-vous me poser une autre question ?

How dare he open my letters!

Comment ose-t-il ouvrir mon courrier !

I dare say he is innocent.

J'ose dire qu'il est innocent.

I don't dare to contradict him.

Je n'ose pas le contredire.

How dare you insult my sister!

- Comment osez-vous insulter ma sœur ?
- Comment oses-tu insulter ma sœur ?

I dare not speak to her.

Je n'ose pas lui parler.

I dare say he is right.

J'ose dire qu'il a raison.

I dare not translate that sentence.

Je n'ose pas traduire cette phrase-là.

How dare you laugh at me!

Comment oses-tu te moquer de moi ?

We didn't dare to ask Tom.

Nous n'avons pas osé demander à Tom.

- How dare you speak like that to me?
- How dare you speak to me like that!

- De quel droit me parlez-vous sur ce ton ?
- Comment oses-tu me parler ainsi ?

You must dare to make up words.

Il faut oser inventer des mots.

dare to pass such a bold law?

oser faire passer une loi aussi controversée ?

Dare you ask him about the accident?

- Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ?
- Oses-tu le questionner au sujet de l'accident ?

I dare say it will rain tomorrow.

Il va probablement pleuvoir demain.

Don't dare to talk to my girlfriend.

- Gare à toi si tu parles à ma petite amie.
- Je te défends de parler à ma petite amie.

How dare you say such a thing!

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment oses-tu dire une chose pareille ?

He doesn't dare to say a thing.

Il n'ose pas dire quoi que ce soit.

How dare you do that to them!

Comment oses-tu leur faire ça.

How dare you do that to him!

Comment oses-tu lui faire ça !

How dare you do that to her!

Comment oses-tu lui faire ça !

Do you dare to ask him that?

Te sens-tu de lui demander cela ?

I dare you to prove me wrong.

Je te défie de me donner tort.

Tom didn't dare to look at Mary.

Tom n'osait pas regarder Marie.

Who would dare do such a thing?

Qui oserait faire une telle chose?