Translation of "Charge" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Charge" in a sentence and their polish translations:

You're in charge.

Wy dowodzicie.

- It's free of charge.
- It is free of charge.

- To jest bezpłatne.
- To jest za darmo.

But you're in charge.

Ale wy tu rządzicie.

Okay, you're in charge!

Okej, wy tu rządzicie!

Who's in charge here?

Kto tutaj rządzi?

I'll take charge now.

Teraz ja przejmę odpowiedzialność na siebie.

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cellphone.
- I need to charge my cell phone.

Muszę naładować baterię w komórce.

[Bear] Remember, you're in charge.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

You're in charge, your decision.

Wy dowodzicie, wy decydujecie.

Do you charge for delivery?

Czy dostawa jest płatna?

Charge it to my account.

- Obciąż moje konto.
- Pobierz opłatę z mojego konta.
- Dopisz to do mojego rachunku.
- Potrąć to z mojego rachunku.
- Dolicz to do mojego rachunku.

Is there a delivery charge?

Czy dostawa jest płatna?

Charge this to my account.

Proszę obciążyć mój rachunek.

I'm in charge of my life.

To ja kieruję swoim życiem.

[Bear] Don't forget, you're in charge.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

You're in charge, remember? You decide.

Pamiętajcie, wy dowodzicie! Wy decydujecie.

How much is the room charge?

- Ile kosztuje pokój?
- Ile wynosi wynajem pokoju?

This booklet is free of charge.

- Ta broszura jest za darmo.
- Ta broszura jest darmowa.

[man] I am in charge, not my wife. [Pepe] You are not in charge, dear.

Ja rządzę, nie moja żona. Wcale nie rządzisz.

Remember, you're in charge on this mission.

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

You're in charge here, it's your decision.

Wy tu rządzicie, wy decydujecie.

What do you reckon? You're in charge.

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

He will take charge of the class.

On obejmie tę klasę.

He's in charge of the sales department.

On odpowiada za dział sprzedaży.

Is there a service charge for that?

Czy jest dodatkowa opłata za to?

I need to charge my cell phone.

Muszę naładować baterię w komórce.

So, let's charge them a weekly subscription fee

Niech płacą tygodniową składkę

[Bear] Remember, you're in charge of this mission.

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

You're in charge on this journey. You decide.

Wy tu dowodzicie. Wy decydujecie.

- The court acquitted him of the charge of murder.
- The court declared him innocent on the charge of murder.

Sąd oczyścił go z zarzutu zabójstwa.

These are the women in charge of the work.

Te kobiety nadzorują pracę.

Did you charge the battery of your mobile phone?

Czy naładowałeś swój telefon komórkowy?

Tom is in charge of this year's tennis tournament.

Tom organizuje tegoroczny turniej tenisowy.

The solar panels charge the batteries during the day.

Panele solarne podczas dnia ładują baterie.

You're in charge here. You're on this journey with me.

Wy tu rządzicie. Podróżujemy razem.

You're in charge, you're with me on this. You decide.

Wy dowodzicie, jesteście tu ze mną. Wy decydujecie.

Down in this cave, you're in charge. Make the decision.

W tej jaskini wy dowodzicie. Podejmijcie decyzję.

The teacher is in charge of the third-year class.

Ten nauczyciel opiekuje się trecią klasą.

So you can eventually charge your phone or iPod from it.

Można tak naładować telefon czy iPoda.

You're in charge. Let's tie the rope off. Maybe around here?

Wy dowodzicie. Przywiążmy linę.  Może tutaj?

- You may get it free of charge.
- It can be free.

To można dostać za darmo.

He took charge of the family business after his father died.

Po śmierci ojca przejął rodzinny interes.

He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.

Powierzył zarządzanie swoją drugą restauracją najstarszej córce.

Before he retired, he had handed over charge of his office.

Przed odejściem na emeryturę przekazał swoje stanowisko.

Can you charge your phone? I want to talk with somebody.

Czy możesz już naładować telefon, proszę? Chcę z kimś porozmawiać.

But the person in charge is there precisely to take responsibility.

Osoby odpowiedzialne są właśnie po to, żeby brać na siebie odpowiedzialność.

- The parking lot is free of charge.
- That parking lot is free.

Parking jest bezpłatny.

- The room charge is 100 USD a night plus tax.
- The room charge is $100 a night plus tax.
- It costs $100 a night not counting tax.

Opłata wynosi 100 dolarów za noc plus podatek.

Can you charge your phone now, please? I need someone to talk to.

Czy możesz już naładować telefon, proszę? Chcę z kimś porozmawiać.

It's hot, it's a bold decision, but you're in charge, let's go. Come on.

Jest gorąco, to odważna decyzja. Ale wy tu rządzicie, chodźmy.

If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.

Jeśli wpłata czynszu nastąpi po piątym, naliczona zostanie opłata dodatkowa.

- It's free of charge.
- It's for free.
- It's free.
- This is free.
- That's free.

- To jest bezpłatne.
- To jest za darmo.
- Gratis.

How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?

Jak ci się udało zdobyć za darmo bilety na targi samochodowe?

She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.

Jej mąż jest nauczycielem angielskiego, więc może brać u niego darmowe lekcje.

That means that there’s a person in charge of explaining what type of machines we should

Oznacza to, że istnieje osoba odpowiedzialna wyjaśnienia, jakie typy maszyn powinniśmy

To charge head on the right wing of the Caesarian attack column while it was squeezing itself

szarżować głową na prawe skrzydło cesarza zaatakuj kolumnę, gdy się ściska

Down in this cave, you're in charge. Make the decision. [Bear] A rattlesnake bite can be deadly. So we've got to be careful.

W tej jaskini wy dowodzicie. Podejmijcie decyzję. Ugryzienie grzechotnika bywa śmiertelne, więc musimy być ostrożni.