Examples of using "Taken" in a sentence and their korean translations:
그는 법정으로 가게 되었습니다.
이 사진을 찍을 당시
가장 어렵고, 가장 길고 가장 야심 찬 여행이죠
변화가 생겼습니다.
진지해 보이지 못 할까봐 걱정했습니다.
상당한 주의가 필요합니다.
특히 심각하게 받아들여야 합니다.
개울에 떠내려가 버렸네요
당신은 종종 매우 놀라운 입장을 보이곤 했습니다.
가자도 공격을 받았다.
그 모든 것들을 빼앗겨버렸습니다.
여러분은 진정한 영웅의 여정을 겪은 것입니다.
임무를 맡게 되었다면
저는 일때문에 전세계 곳곳을 다니는데,
어려운 일은 한파가 벌써 다 해놨죠
이 모든 요소들을 염두에 둬야합니다.
마침내 병원으로 간 마시는 올바른 해독제를 맞고
얼마 되지 않았는데도 전화가 150만 통이나 왔습니다.
아마존이나 월마트에서도 판매 중지되었습니다.
그렇기 때문에 인터넷 생방송은 비디오 게임으로 인해 활발해진 것입니다.
저는 여행 중이고 그 질문이 저를
이 사진은 해체된 선박 컨테이너 외부에서 찍은 사진인데
아주 잠깐 뒤의 두 번째 이미지를 보죠.
이는 전 세계 여행 건수의 2/3에 해당합니다.
그것을 분리할 수 있는 능력을 만드세요.
저의 모든 것을 빼앗긴 듯한 기분이 들었습니다.
땅과 바다가 흡수하기 때문입니다.
이 사진 속의 모든 사람들은 사진을 찍은 뒤 곧 죽었습니다
우리는 우리가 너무 많이 취해왔다고 인정할 용기를 가져야 합니다.
새로운 기술이 취하는 방향에 대해 질문을 던져야 합니다.
제 마음가짐이라는 사실을 깨달았습니다.
잠깐 주춤하다가
항암치료는 제 몸에 영구적인 피해를 남겼습니다.
어떨 땐 저도 '#커피대화' 만남을 이루기까지 거의 1년이 걸렸어요.
드러난 가치만 따라가는 접근법이 지나치게 이용되면 말이죠.
하지만 이곳의 중요성을 깨닫고 주민들은 굴뚝의 사용을 중단했습니다
새끼는 부모를 찾다가 탁아소에서 멀어졌습니다
직접 소개도 했어요 여러 번 만나게 해 줬죠
근데 그때부터 거리를 두더라고요
우리 세포가 섭취할 분자를 생산하는데
100억에 이를 인류의 뇌를 합친 만큼 연산할 수 있게 될 것입니다.
나중에는 대기업이 모두 차지해버렸습니다.
골짜기로 내려가면서 저온 유통 경로를 벗어나
저 계곡으로 가야 해요 방금 상승 기류를 탔습니다
이 사진이 찍혔을 때 저희는 pH를 측정하고 있었죠.
그리고 이 공습 이후 찍힌 걸로 알려진 이 사진은 94271이라는 일련번호가
다시 한번, 소고기 단체가 이 나라에서 자체적으로 법을 집행했습니다