Examples of using "Steep" in a sentence and their japanese translations:
かなり急だ
私たちは険しい坂を登った。
我々の登山は厳しいだろう。
それはとても急な坂です。
- 5分ほど浸しましょう。
- 5分くらい浸しといて。
彼は険しい斜面をじっと見た。
私たちは険しい山を登った。
生命を可能にする秩序の わずかな勝算を前に
マセナの健康状態は急激に悪化しました。
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
足元に気をつけて、階段は急だよ。
この坂の勾配が大きい。
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
この地点から登りが急に険しくなった。
私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
- お茶っぱは、少なくとも5分は浸しましょう。
- 茶葉はせめて5分は浸しましょう。
険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
- 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
- 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
がけを登るのは危険だ これはかなり急だぞ
彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
さらに 全軍は用水路で左右に分断されていた
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
急な斜面の砂岩のがけに― 何キロにもわたり続いている 狭い峡谷
見わたすかぎり しゃく熱の谷間だ 急な斜面の砂岩のがけに―
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。