Translation of "Scale" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Scale" in a sentence and their japanese translations:

Stand on the scale.

体重計に乗りなさい。

Step on the scale.

体重計に乗ってください。

To the scale of buildings.

建物の大きさで行う事です

And design to scale exponentially.

これを指数級数的に 拡大させなくてはなりません

To scale back their operations.

出してもらうことが 可能になります

Large-scale road construction began.

大規模な道路工事が始まった。

Please put it on the scale.

はかりの上にそれを置いてください。

Please put your baggage on this scale.

荷物をはかりの上にのせてください。

The Centigrade scale is used in Japan.

日本では摂氏の目盛りが使われている。

This ruler has the scale in millimeters.

この定規にはミリメートルの目盛りがある。

So we want to scale up those processes,

私達は このプロセスを スケールアップし

And now, as I create large-scale performances,

今 大規模なパフォーマンス作品を 生み出す中で

Unless it's backed up by large-scale data.

無意味で 紛らわしいだけです

But it has never reached truly transformative scale,

真に変革を起こすものでは ありませんでした

Developed what he called a "scale of prejudice."

「偏見の尺度」と呼ばれる理論を 展開しました

The products are sold on a world scale.

その製品は世界的な規模で販売されている。

The factory is run on a large scale.

その工場は大規模で運営されている。

I am doing business on a large scale.

僕は事業を大規模に営んでいる。

He gave a party on a large scale.

彼は大々的にパーティーを催した。

He is doing business on a large scale.

彼は事業を大規模に営んでいる。

Japanese comics have boomed on a large scale.

日本の漫画は大規模なブームを起こした。

- Stand on the scales.
- Stand on the scale.

体重計に乗りなさい。

Masi avoided the next phase of saw-scale hell:

地獄の次の段階は 避けられました

Now, these studies need replication on a larger scale,

これらの研究は より大きな規模で 再現性を示す必要がありますが

What if we tried coaching at a massive scale?"

大規模なコーチングをやってみないか?」

In Japan, are nurses high on the social scale?

日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。

And what we've been finding from large-scale epidemiological studies

大規模な疫学研究から 分かってきたのは

They began to manufacture the machine on a large scale.

彼らはその機械を大規模に生産し始めた。

If it's true, is it backed up by large-scale evidence?

もし本当なら 証拠となる 大量のエビデンスはあるか?

And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,

そして我々が営む 大規模な協力の上に 成り立つ経済の仕組みにおいては

Which is absolutely necessary to make it work on a global scale.

これは世界的な規模で効果を生むために 絶対不可欠なことです

I would sum up the saw-scale viper as a complete nightmare.

ノコギリヘビは 完全なる悪夢だ

It wasn't until pretty recently on the grand scale of human history

人類の歴史全体からすれば 娯楽が参加型のものから

It seems the rural area will be developed on a large scale.

その地方は大規模に開発されるだろう。

- Stand on the scales.
- Step on the scale.
- Get on the scales.

体重計に乗ってください。

We want to take these ideas and find ways to scale them up.

これらのアイデアを取り入れて 拡大する方法を見つけたいと考えています

NHH: We're also seeing the use of this technology at a global scale,

(ナディーン) この技術は世界的な 規模でも使われています

I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.

テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。

Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.

9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。

And you can scale it up or down, you can have markings on it,

大きさを変えたり マーキングをつけたり

It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.

この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。

After consideration, the company president made a large scale change to the management strategy.

社長は逡巡した後に、大規模な経営戦略の転換を図った。

He lived in royal style, and notoriously, looted Spanish churches on such a scale that

彼は王室のスタイルで暮らし、悪名高いほどの規模でスペインの教会を略奪したため

No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.

地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。

Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.

大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。

When I think of saw-scale vipers I think of the time we spent in a place called Ratnagiri district in Maharashtra.

マハラシュトラ州の ラトナギリでの件を思い出す

- In my language, the musical notes are c, d, e, f, g, a, and b.
- In my language, the notes of the scale are do, re, mi, fa, sol, la, ti, do.
- In my language, the notes of the scale are do, re, mi, fa, sol, la, si, do.

私の言葉では、音階は「ド、レ、ミ、ファ、ソ、ラ、シ」である。

But we know of a man who died 40 days after being bitten by a saw-scale viper just because he didn’t get treatment. He bled to death.

でも かまれて治療を受けず 40日後に死んだ者もいる 失血死だ

The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.

1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。

Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.

日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。

- To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
- To all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。

- To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
- To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。