Examples of using "Rumor" in a sentence and their japanese translations:
その噂は本当であるはずがない。
うわさは本当だと分かった。
マユコはそのうわさを否定した。
その噂は本当ではない。
その噂はすぐに広まった。
彼は噂を否定した。
トムは噂を否定した。
- 明らかにうわさは真実ではない。
- どう考えたって、噂は本当じゃないよ。
- 疑う余地もなく、噂は事実ではありません。
噂は結局本当だった。
- 一体その噂は本当なのだろうか。
- そのうわさは本当だろうか。
- そのうわさは果たして本当だろうか。
- そのうわさは一体本当だろうか。
- あのうわさは本当かしら。
それは全く根拠のないうわさだ。
- 噂は誤りであったことが判明した。
- 噂はうそであることが判明した。
- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。
噂はすぐに広まった。
ほとんどの人がその噂を信じた。
そんなうわさは誰も信じまい。
- その噂は本当かもしれない。
- うわさは本当かもしれない。
その噂はみんなに知れ渡った。
その噂はなんの根拠もなかった。
そのうわさは本当にちがいない。
そのうわさはすぐに消えた。
そのうわさにはなんの根拠もない。
彼らはそのうわさを広めた。
彼はデマをでっち上げた。
その噂は残念ながら本当だ。
面白い噂を耳にした。
その噂が本当のはずないよ。
疑う余地もなく、噂は事実ではありません。
実はそれはうわさに過ぎなかった。
どこからそんな噂が出たんだろう。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
- その噂は国中に広まった。
- その嘘は国中に広まった。
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
そのうわさを彼は何とも感じなかった。
うわさは本当だと思うよ。
そのうわさは彼に不利に働いた。
そのうわさは全く根拠がなかった。
そのうわさはたぶん本当だろう。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
今ちょっと気になる噂を耳にした。
うわさは本当だった。
この噂は本当だと思う。
うわさは四方八方に広がった。
噂だと彼女はスリだそうだ。
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
- ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
- そのうわさは結局嘘だった。
- そのうわさはうそである事が分かった。
- その噂は嘘であることが判明した。
つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。
それでそのうわさが本当である。
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
その噂は本当だと信じられている。
その噂は町中に広がった。
そのうわさは町中に広まっている。
そのうわさは事実にもとづかない。
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
- そのうわさはある程度本当だ。
- そのうわさはある程度まで真実である。
- ある程度までその噂は本当だ。
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
噂は結局本当であることが分かった。
この噂は本当かしら。
うわさは結局うそだと分かった。
アンはそのうわさを聞いて驚いた。
私の知る限りうわさは本当ではない。
実はそのうわさは根拠がない。
そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
暴動の噂が広まっていた。
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
彼女が結婚したといううわさがある。
彼が辞職したという噂がある。
大統領が辞職するといううわさが広まっている。