Examples of using "Placed" in a sentence and their japanese translations:
深く憤慨 しました。
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
メースン博士は仕事第一だった。
彼は塀に梯子を掛けた。
彼は助手を非常に信頼している。
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
彼は教育の重要性を強調した。
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
乱雑に掛けられた たくさんのコートに埋もれていて
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
父と見合い結婚したときの様子です
1歳以上の健常児が通える 普通の幼稚園を設置しました
瞬間ごとの小指の位置まで―
ランヌは後部に運ばれ、
お墓には供花が供えられていた。
彼は大統領によって要職に就いた。
コンピューターは彼女の左にある。
ランヌの古いライバルであるベシエール元帥は、彼の一時的な指揮下に置かれました。
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
幼い頃 自分に押し付けられた 役割に気づきました
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
おそらく、答えを提供するのに最適な人物は、NASAのトップロケット科学者であるヴェルナー
モローは追放されました。マクドナルドは警察の監視下に置かれ 、恥ずかしそうに
彼は助手を非常に信頼している。
彼はその本を棚の上に置きました。
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
外界とを結ぶ たった一つの小さな窓は 覗きみるには高すぎる位置にありました
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。