Translation of "Perhaps" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Perhaps" in a sentence and their japanese translations:

But perhaps, just perhaps --

しかし もしかすると

Perhaps not.

多分、だめだったろう。

- Perhaps you are right.
- Perhaps you're right.

あなたは正しいかも知れません。

And perhaps surprisingly,

驚かれるかもしれませんが

A barrier perhaps.

これも障壁かもしれません

Something smaller, perhaps.

‎小さな獲物を狙う

- Maybe you're right.
- Perhaps you are right.
- Perhaps you're right.

あなたの言う通りかもね。

Perhaps they were complacent.

彼らは自己満足していたのかもしれないし

Perhaps they were overconfident.

あるいは自信過剰だったのかも

Perhaps he will come.

- ひょっとすると彼は来るだろう。
- もしかすると彼が来るかもしれない。

Perhaps they'd expected too much.

期待をしすぎていたのかもしれません

Perhaps he was over-confident.

彼はおそらく自信過剰になっていました

Perhaps a cow. That's stinking.

ウシかも くさいな

Perhaps it will rain tomorrow.

- ひょっとすると明日は雨かもしれない。
- ひょっとしたら明日は雨かも。

Perhaps he missed the train.

列車に乗り遅れたのかもしれない。

It will rain perhaps tomorrow.

明日は恐らく雨が降るでしょう。

Perhaps she will come tomorrow.

彼女はたぶん明日来るでしょう。

Perhaps he knows this story.

彼はたぶんこの話を知っているでしょう。

Perhaps I'll like this book.

多分私はこの本が気に入るでしょう。

Perhaps he'll never become famous.

彼はたぶん有名にならない。

Would you stay tonight, perhaps?

お泊りになってはいかがですか。

Perhaps it's not that simple.

多分、そんな簡単なことじゃないよ。

Perhaps Tom doesn't understand French.

もしかしたら、トムはフランス語がわからないんじゃないかな。

Perhaps Tom doesn't speak French.

- 多分トムはフランス語が話せない。
- トムは多分フランス語を話すことができない。
- トムは多分フランス語が喋れない。
- おそらくトムはフランス語を喋ることができない。

Perhaps it is too late.

多分おそすぎる。

- Maybe it's too late.
- Perhaps it's too late.
- Perhaps it is too late.

多分おそすぎる。

- Maybe you're right.
- Perhaps you are right.
- Perhaps you're right.
- You could be right.

- 多分君が正しいのだろう。
- あなたの言う通りかもね。

But perhaps not what you're thinking.

しかし それは皆さんが考えているような ことでは多分 ありません

You should perhaps think of sleep

睡眠というのは

Perhaps he could solve this problem.

彼ならこの問題を解けるだろう。

Perhaps she doesn't remember my birthday.

たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。

Perhaps the train has been delayed.

多分その列車は遅れています。

Perhaps the book will prove useful.

多分その本は有益なものであるわかるだろう。

Perhaps I could come back tomorrow.

もしかしたら明日帰ってこれるかも。

I studied for perhaps two hours.

私はたぶん2時間ぐらい勉強した。

Perhaps I'll make some candy today.

今日はお菓子でも作ろうかなあ。

Perhaps we should do that together.

- 多分、一緒にした方がいいよ。
- 多分ね、一緒にやる方がいいよ。

- Perhaps we will see each other again tonight.
- Perhaps we'll see each other again tonight.

ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。

- It may be that he will never be famous.
- Perhaps he will never be famous.
- Perhaps he'll never become famous.
- Perhaps will he never become famous.

たぶん彼は決して有名にならないだろう。

So perhaps this is an unorthodox way

行動の柔軟性を 発展させるための

But perhaps the development of complex life

しかしひょっとすると 複雑系生命の進化は

And perhaps most importantly for our relationship,

何よりも 私達二人の関係において

It will be fine weather tomorrow, perhaps.

恐らく明日は晴れでしょう。

Perhaps it will rain in the afternoon.

たぶん午後は雨が降るだろう。

They have left here, perhaps for good.

彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。

Could you perhaps translate that for me?

これを私のために訳してくれたりできないかなあ?

- Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
- Perhaps you've misunderstood the aim of our project.

もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。

So perhaps psychology may have played a part,

心理学は一定の役目を果たすことができますが

Perhaps that's the shortcut we were hoping for.

求めてた場所への近道だ

Perhaps the illness is cured through medical treatment.

治療により病気が治るかもしれません。

I thought that perhaps beauty wasn't so beautiful.

美というものは、こんなに美しくないものだろうか、と私は考えた。

Perhaps Tom can help you wash the car.

多分トムは君が車を洗うのを手伝える。

- I might be wrong.
- I could be wrong.
- Perhaps I am wrong.
- I may be wrong.
- Perhaps I'm wrong.

私は間違っているかもしれない。

And perhaps it's outside the realm of your expertise,

それが自分の専門外であっても

But perhaps the most memorable moment of the week

しかしISEFが開催された1週間で 最も忘れがたかったのは

But one, I think, that is perhaps less aspirational

しかしその美徳は 今日シビリティについて説く人々が

Perhaps I discovered a little island off of Portugal.

ポルトガル沖の小島程度でしょう

Hunger is perhaps the strongest of all human drives.

人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。

He wasn't perhaps playing a practical joke on us.

彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。

Alright, this is perhaps my favorite sight so far.

この景色 もしかしたら一番好きかもしれない

Perhaps he's even waiting at the station right now.

もしかしたら彼は駅で今も待ってるかもしれない。

Perhaps they can feel the lines with their bodies.

おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。

October is Tom's favorite month, and perhaps mine, too.

10月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。

Perhaps that's the reason why Tom isn't here today.

多分、今日トムが来てないのはそのせいだ。

If you have one, perhaps on your phone, or somewhere,

携帯電話についているものでも結構です

Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.

もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。

Perhaps I don't like women, I just like their voices.

僕ひょっとしたら女性が好きなんじゃなくて女性の声が好きなだけなのかも。

- Maybe you're right.
- You might be right.
- Perhaps you're right.

- あなたの言う通りかもね。
- あなたは正しいかも知れません。

- Perhaps that's true.
- Maybe it's true.
- Maybe it is true.

あるいはそれは本当かもしれない。

- I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.
- I don't remember seeing the letter, but perhaps I read it.

その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。

Or perhaps there's a child about to run into the street.

あるいは子供が道に飛び出す事を 想像してください

What's perhaps more confounding is it doesn't make us any safer.

それなのに これだけお金をかけて 治安がよくなるわけでもありません

Or perhaps he's struggling to find enough food during daylight hours.

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.

正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。

Perhaps I should take an umbrella with me just in case.

万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。

Perhaps Tom is too old to do this kind of thing.

トムがこういうことやるには、年齢が高すぎるかもしれないな。

- You could be right, I suppose.
- I think perhaps you're right.

あなたの言うことは正しいかもしれない。

The child started to run; perhaps he wanted to show off.

子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。

"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."

「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」