Examples of using "On " in a sentence and their japanese translations:
どんどん勉強しなさい。
お待ちください。
- おいで。
- おいおい。
君が前に進めるように
幾度も繰り返され
彼はどんどん歩きつづけた。
彼はどんどん走り続けた。
私は今休暇を取っています。
右の人も 左の人も
ついて来て 頼むよ
先生はどんどん話しつづけた。
その弁護士はどんどん話を続けた。
彼のスピーチは延々と続いた。
日曜日にお伺いします。
恥を知れ!
当てにしていいよ。
- 入っておいでよ。
- さあ、入って入って。
月曜日に電話します。
来い
しっかりしてください!
続けて。
お待ちください。
頑張れ!
外見だけではなく 内側もです
よし 来い ほら
- 何が起こっているのか。
- どうしたの。
- どうなってるの。
Aは十分にあるがBは足りない。
彼はわざと足を踏んだのです。
- 僕のおごりですよ。
- 私のおごりだ。
お待ちください。
頑張れ!
- 行くよ。
- 行きましょう。
- 靴を履いて。
- さっさと靴をはきなさい。
体重計に乗ってください。
切らないで。
- あなたのこと頼りにしていますよ。
- お前が頼りなんだ。
- 頼りにしてるよ。
200年もずっと 生き続けられます
搾取です 自然と生き物の犠牲に基づいているんです
診察台に仰向けになってください。
診察台にうつ伏せになってください。
靴を履いて。
- ラジオをつけなさい。
- ラジオをつけてくれ。
- ラジオをつけてください。
トムをあてにしているんだ。
その少年はわざと私の足を踏んだ。
その警官は、その日は当直であった。
なにちんたら歩いてんだ。
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
彼は雨の中を歩き続けた。
彼はベッドにあおむけになった。
彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。
販売促進に関する会議が延々と続いている。
- 馬に乗せてよ。
- 馬に乗りなさい。
日曜日に会いましょう。
電車の中で誰かに足を踏まれた。
体重計に乗りなさい。
- 任せて。
- 寄りかかっていいよ。
休暇中なんですか?
マスクをしなさい。
幸運が彼にほほえんだ。
電気つけて。
コートを着なさい。
あの人達はきっと時間通りに来ますよ。
帽子をかぶりなさい。
制服を着なさい。
明かりがついている。
私は日曜日に働く。
彼はテレビをつけた。
ジャックが頼りになるよ。
本気ですよ どうぞ
以下同じように続きます
自閉症の研究に費やされています
ヘルメットだ
来て