Translation of "Of different" in Japanese

0.143 sec.

Examples of using "Of different" in a sentence and their japanese translations:

In connecting people of different cultures,

異なる文化を持つ人をつなぐことです

It includes a lot of different behaviors,

無作法にあたる振る舞いは様々で

I asked different women, of different heights and sizes,

身長も体格もまちまちな女性に

And bouncing around between a bunch of different applications.

さらに 他のアプリをいくつか チェックします

All healthy ecosystems need a variety of different species.

健全な生態系には さまざまな種が必要で―

This time with a variety of different hidden objects.

今回は様々な隠れた物体が対象です

There are a lot of different people in Europe.

ヨーロッパには多種多様な人々がいます。

There are plants of different kinds in this garden.

この庭にはいろいろな種類の植物がある。

And then in summer, bears a multitude of different fruit.

夏になると とても多様な果実をつけます

These scaffolds are made of a variety of different things,

こうした足場は 様々なもので作られます

There are a lot of different peoples in the world.

世界にはたくさんの異なった民族がいる。

With thousands of different species all vying for food and space,

‎多種多様な生物が ‎食べ物と住みかを奪い合う

But studies also show that boards that are composed of different cultures

また 様々な文化出身の役員が 混じっていると

You can get to her house in a variety of different ways.

彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。

There are hundreds of different words that products use for the word "sugar."

食品に使われている「砂糖」を 意味する言葉は山ほどあるんです

So these are going to be fantastic for all kinds of different reasons.

自動運転車は 様々な理由から 素晴らしいものになるでしょう

The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.

以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。

But there's a couple of different ways I can do this. And you're gonna choose which.

できることはいくつかある 君が決めて

- You can get to her house in a variety of different ways.
- There are various ways to get to her house.

彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。