Translation of "Between" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Between" in a sentence and their japanese translations:

between two men or between two women.

15倍もあるのです

- Choose between these two.
- Choose between the two.

この二つの中から一つ選びなさい。

- It's all over between us.
- It's over between us.

僕たちの仲はもう終わりだ。

between males and females.

根本的な違いですが

between men and women.

説明ができずにいます

between sick and healthy,

体調がいいか 悪いか

Lies between your ears.

皆さんの頭の中にあります

Don't eat between meals.

間食をするな。

Read between the lines.

- 本当の所を読みとらなきゃ。
- 状況を察しなさいよ。
- 空気読んでよ。

Choose between these two.

- この二つの中から一つ選びなさい。
- この2つから選びなさい。

Choose between the two.

二つの中から一つを選びなさい。

This is between ourselves.

これは我々だけの秘密だ。

- Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
- Nagoya is between Tokyo and Osaka.

- 名古屋は東京と大阪の間にあります。
- 名古屋は東京と大阪の間にある。

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.
- You need to read between the lines.

- 言外の意味読みとらなければいけない。
- 行間読みなよ。

between the US and Russia.

小さな島の集まりです

A link between my past,

私の過去と未来

Silently soaring between the trees...

‎音もなく木の間を移動する

It's all over between us.

僕たちの仲はもう終わりだ。

What a contrast between them!

両者は何という違いだろう。

There's bad blood between them.

彼らは互いに敵意を抱いている。

He went fishing in between.

彼は合間に釣りに行った。

Affection sprang up between them.

二人の間に愛情が芽生えた。

Between us, she was ill.

内緒だけれど彼女は病気だった。

This is strictly between us.

- 誰にも口外するな。
- くれぐれも、ここだけの話にしておいてくれよ。

Choose between this and that.

これとあれの中から選んで下さい。

Let's keep this between us.

僕らだけの秘密にしよう。

I chose between two options.

私は2つのオプションから選択しました。

Leave more space between characters.

字と字の間の空きをもっと広くしなさい。

Please read between the lines.

言外の意味をとってください。

Dogs can't distinguish between colors.

犬は色を区別することができない。

Take this medicine between meals.

この薬を食事と食事の間に飲みなさい。

- What's the difference between fermentation and putrescence?
- What's the difference between fermentation and putrefaction?
- What's the difference between fermentation and decay?

発酵と腐敗の違いは何ですか?

- It is not good to eat between meals.
- It isn't good to eat between meals.
- It's not good to eat between meals.

間食するのはよくない。

- There is not much difference between the two.
- There's not much difference between the two.
- There isn't much difference between the two.

- この二つは大同小異だ。
- この二つに大差はない。
- この二つに大きな違いはない。

- The Rhine runs between France and Germany.
- The Rhine flows between France and Germany.

ライン川はフランスとドイツの間を流れている。

And shared between men and women.

男女に共通です

between 2006 and 2016, they doubled.

2006年から2016年の間に 倍増しています

Spring comes between winter and summer.

- 春は冬と夏の間に訪れる。
- 春は冬と夏の間にやって来る。

Nagoya is between Tokyo and Osaka.

名古屋は東京と大阪の間にあります。

You can read between the lines.

行間を読みなさい。

Between ourselves, he keeps a mistress.

ここだけの話だが、彼には愛人がいる。

Let's keep this matter between ourselves.

この話は内緒にしておこう。

A hedge between keeps friendship green.

間の垣根は友情を新鮮に保つ。

It happened between eight and ten.

それは八時から十時の間に起こった。

The issue fell between the cracks.

その問題はまったく無視された。

Years intervene between the two incidents.

その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。

We divided the money between us.

その金は我々の間で分けてしまった。

March comes between February and April.

3月は2月と4月の間にある。

The gap between them has narrowed.

両者の溝が狭まった。

There is no connection between them.

両者の間に関係はない。

I could read between the lines.

僕は、暗黙のうちに理解した。

The policy fluctuated between two opinions.

方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。

They owned the lot between them.

彼らは自分たちで土地を所有した。

He mediated between the two parties.

彼は両当事者の間を調停した。

He hovered between life and death.

彼は生死の境をさ迷った。

He fluctuated between hope and despair.

- 彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
- 彼は一喜一憂した。
- 彼は希望と絶望の狭間で揺れた。

Leave more space between the lines.

行と行の間をもっと空けなさい。

Love grew between Taro and Hanako.

太郎と花子の間に愛が芽生えた。

You must read between the lines.

言外の意味読みとらなければいけない。

What happened between you and Tom?

トムとの間に何があったの?

I sat between Tom and John.

私はトムとジョンの間に座った。

Divide the cake between you two.

ケーキをあなた方2人で分けなさい。

He's sitting between the two chairs.

彼は二つの椅子の間に座っている。

You should read between the lines.

行間を読むべきなんだよ。

Leave a space between the lines.

- 行と行との間をあける。
- 行間をあけてください。

Nagoya lies between Tokyo and Osaka.

名古屋は東京と大阪の間にある。

Divide these apples between you three.

これらのりんごを3人で分けなさい。

Between ourselves, he is rather stupid.

ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。