Translation of "Napoleon’s " in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Napoleon’s " in a sentence and their japanese translations:

Only Napoleon’s arrival averted disaster.

ナポレオンの到着だけが災害を回避しました。

In Napoleon’s invasion of Spain.

ナポレオンのスペイン侵攻で 軍団 を

Too rare among Napoleon’s Marshals.

あまりにも珍しい 美徳である彼の精神を話す意欲 によって際立っていました 。

Napoleon’s flanks were secure, for now.

ナポレオンの側面はひとまず安全になった

Napoleon’s return from exile 11 months later  

与えました。 11か月後の亡命からのナポレオンの復帰

Arriving at dawn on Napoleon’s right flank.

ナポレオンの右翼の夜明けに到着しました。

So concludes our ranking of Napoleon’s Marshals...

So concludes our ranking of Napoleon's Marshals...

Napoleon’s great victory there later that month.

その月の後半にナポレオンの大勝利の 舞台を設定しました 。

To Napoleon’s son the Duke of Reichstadt.

ナポレオンの息子であるライヒシュタット公爵の

Being a loyal member of Napoleon’s inner circle.

よりも、偉大な軍事的業績のためではありません でした。

Naturally, he backed  Napoleon’s coup of 18 Brumaire,  

ナポレオンが 総裁政府 を倒し、フランスの初代領事になったとき

This is Epic History TV’s  guide to Napoleon’s Marshals.

これは、ナポレオンの元帥に関するEpic HistoryTVのガイドです。

Davout, the youngest and least  proven of Napoleon’s Marshals,  

Davout, the youngest and least proven of Napoleon's Marshals,

This is Epic History TV’s guide to Napoleon’s Marshals.

これは、ナポレオンの元帥に関するEpic HistoryTVのガイドです。

In 1796, Augereau played a  leading role in Napoleon’s  

1796年、オージュローは カスティリオーネでのオーストリア人に対する

Were the foundation for so much  of Napoleon’s military success.

が、ナポレオンの軍事的成功の多くの基盤でした。

Buying time for Napoleon’s decisive  move against the enemy centre.

敵の中心に対するナポレオンの決定的な動きのための時間を買いました。

Davout’s giant corps was the  spear-tip of Napoleon’s invasion.

ダヴーの巨大な軍団は、ナポレオンの侵略の槍の先端でした。

Assembled at Saint Omer for Napoleon’s planned invasion of England.

、ナポレオンの計画されたイギリス侵攻のためにサントメールに集まった

Till the end, even as Napoleon’s empire began to collapse.

、最後まで 抵抗を提供しなければならない ことを保証 しました。

Assured when he married Napoleon’s  youngest sister Caroline in 1800.

、将来の皇帝の側での彼の地位はさらに 保証されました。

Any talk of Napoleon’s defeat in late February was premature.

2月下旬でナポレオンが敗北したという 判断は時期尚早だった

Revolution and war had cleared Napoleon’s path to the throne…

革命と戦争がナポレオンに 玉座への道を開いたのである

Over the course of Napoleon’s reign,  he received endowments worth more  

ナポレオンの治世の過程で、彼は 皇帝から年間100万フラン

On Napoleon’s abdication, Suchet remained undefeated, still holding the French frontier.

ナポレオンの退位で、スーシェは無敗のままであり、フランスのフロンティアを保持していました。

Now Napoleon’s stepdaughter, drawing him closer to France’s future imperial family.

アグラエ・ルイーズ・アウグイエと結婚し 、彼をフランスの将来の皇族に近づけました。

Enthusiasm for Napoleon’s decision to  crown himself Emperor five years later.

、5年後にナポレオンが皇帝を戴冠するという決定に 大きな 熱意

Who might well have proved one  of Napoleon’s very best Marshals.

、彼の政治に 傍観され た非常に有能な指揮官 です。

And led the attack in Napoleon’s  last great victory at Dresden.

し、ドレスデンでのナポレオンの最後の大勝利で攻撃を主導しました。

Napoleon’s heavy-handed meddling in Spanish  affairs triggered a ferocious backlash.

ナポレオンのスペイン情勢への激しい干渉が猛烈な反発を引き起こしました。

Which undermined Napoleon’s economic war  against Britain - so-called Continental System.

それはナポレオンのイギリスに対する経済戦争、いわゆる大陸封鎖を弱体化させた。

But outside of combat, he was, in  Napoleon’s estimation, “… a very  

しかし、戦闘以外では、彼はナポレオンの推定では、「…非常に

In 1798 Bernadotte married Napoleon’s  ex-fiancée, Désirée Clary. Her sister  

1798年、ベルナドッテはナポレオンの元婚約者であるデジレクラリーと結婚しました。彼女の妹

As a republican, Augereau initially opposed  Napoleon’s seizure of political power,  

共和党員として、オージュローは当初、ナポレオンの政治権力の掌握に反対しました

Marmont distinguished himself at several  of Napoleon’s early victories in Italy,  

マーモントはイタリアでのナポレオンの初期の勝利のいくつかで際立っ

Marmont played an important role in  Napoleon’s 1814 defence of France,  

マーモントは、ナポレオンが1814年にフランスを防衛した際に重要な役割を果たし

Berthier played a crucial role in planning  Napoleon’s Egyptian expedition of 1798,  

ベルティエは1798年のナポレオンのエジプト遠征を計画する上で重要な役割を果たし、

The Marshal who led Napoleon’s vanguard  in four of his greatest campaigns.

であるソウルトの軍事的精神を持って、ネイと同じくらい勇敢な優れた指揮官であることを証明しました

Suchet dutifully kept France’s enemies at bay… until news arrived of Napoleon’s

スーシェは、ナポレオンが ワーテルローで敗北したという

But he soon saw that the army was flocking to Napoleon’s banner.

しかし、彼はすぐに軍隊がナポレオンの旗に群がっていることに気づきました。

Implement Napoleon’s orders; Soult also inherited a complex staff system of Berthier’s

だったので、これはソウルトの指揮能力を浪費しただけではありません 。ソウルトはまた、ベルティエ 自身が考案

Unlike most Marshals, Macdonald was never under Napoleon’s spell, and always spoke

ほとんどの元帥とは異なり、マクドナルドはナポレオンの呪文を受けたことはなく、常に

South to join up with Napoleon’s  army on its retreat from Moscow.

モスクワからの撤退でナポレオンの軍隊と合流するために南に 行進 しました。

But then at Liebertwolkwitz, he showed  his limitations when not under Napoleon’s  

しかしその後、リーベルトヴォルクヴィッツで、彼はナポレオンの 直接の指揮

But had done no actual fighting before  news arrived of Napoleon’s abdication.

が、ナポレオンの退位のニュースが到着するまで実際の戦闘は行っていなかった。

Napoleon’s chief of staff, by arresting  one of his friends for insubordination.

が、友人の1人を不服従で逮捕することにより 、すぐに反対側に 立ちました。

Julie was married to Napoleon’s brother  Joseph, meaning Bernadotte.. was now family.

ジュリーはナポレオンの兄弟ジョセフと結婚しました。つまり、ベルナドッテは今や家族でした。

Bernadotte’s legacy would prove the most  lasting of any of Napoleon’s Marshals:  

ベルナドッテの遺産は、ナポレオンの元帥の中で最も長続きすることを証明するでしょう。ベルナドッテの

During Napoleon’s war in Spain,  he was sent to replace Saint-Cyr  

スペインでのナポレオンの戦争中に、彼は カタルーニャ軍の司令官として

But it seemed Napoleon’s reign was to end in abject military defeat.

しかしナポレオン体制は戦場での敗北で終わった

Berthier’s hard work and brilliant staff system  underpinned all Napoleon’s successes in Italy,  

ベルティエの勤勉さと優秀なスタッフシステムは、イタリア およびそれ以降

And beyond. They spent so much time together,  Berthier was nicknamed ‘Napoleon’s wife.’

でのナポレオンのすべての成功を支えました 。彼らは一緒に多くの時間を過ごし、ベルティエは「ナポレオンの妻」と呼ばれました。

Including Napoleon’s chief of staff, Marshal  Berthier – and perhaps even the Emperor himself.

、多くの人が彼が1つか2つのペグを降ろすのを見た がっていました。

Thirteenth Corps, and – following Napoleon’s  defeat at Leipzig - withstood a six-month siege.

を組織し、 ライプツィヒでのナポレオンの敗北に続いて、6か月の包囲に耐えました。

Davout only surrendered Hamburg in May 1814, after  confirmation arrived of Napoleon’s abdication.

ダヴーは、ナポレオンの退位の確認が到着した後、1814年5月にハンブルクを降伏しただけでした。

Suchet was a brilliant commander, widely-regarded as the best administrator in Napoleon’s

軍の 最高の管理者として広く認められていました

Sixth Corps’ onslaught shattered the Russian left, leading to one of Napoleon’s most

第6軍団の猛攻撃はロシアの左翼を粉砕し、ナポレオンの最も 決定的な勝利

Like many of Napoleon’s long-range interventions in Spain, the objectives were unrealistic,

スペインでのナポレオンの長距離介入の多くと同様に、目的は非現実的でしたが、

Following Napoleon’s defeat, Soult lived in exile until 1819, then returned to France

ナポレオンの敗北後、ソウルトは1819年まで亡命生活を送り、その後

As a devout Catholic, Bessières was critical of Napoleon’s divorce from Empress Josephine,

敬虔なカトリック教徒として、ベシエールはナポレオンのジョゼフィーヌ皇后との離婚に批判的で

Napoleon’s Grande Armée, and helped many officers to escape arrest by the Bourbons.

最後の要素の動員解除を担当し、 多くの将校がブルボン家による逮捕から逃れるのを助けました。

But Victor did not hide his disapproval  of Napoleon’s quest for political power,  

しかし、ビクターはナポレオンの政治権力の探求に対する彼の不承認を隠さず

Napoleon’s earlier misgivings about Victor  were now forgotten, and that winter he was  

ナポレオンのビクターに対する以前の不安は今では忘れられており、その冬、彼は

In 1798 Murat joined Napoleon’s expedition  to Egypt. At the Battle of Aboukir,  

1798年、ムラトはナポレオンのエジプト遠征に加わりました。アブキールの戦いで、

In the 1805 campaign, he commanded Napoleon’s  Cavalry Reserve – his excellent reconnaissance and  

1805年のキャンペーンで、彼はナポレオンの騎兵保護区を指揮しました。彼の優れた偵察と

Murat took command of four cavalry corps,  and became Napoleon’s second-in-command.

ムラトは4つの騎兵隊の指揮をとり、ナポレオンの2番目の指揮官になりました。

Bernadotte was labelled a traitor by Napoleon’s  supporters – though not by Napoleon himself.

ベルナドッテは、ナポレオン自身ではなく、ナポレオンの支持者によって裏切り者と呼ばれていました。

He was the last of Napoleon’s  Marshals to die, in Venice, in 1852.

家庭教師になりました 。 彼は1852年にヴェネツィアでナポレオンの元帥の最後の死者 でし た。

But now Pitt feared Napoleon’s conquests had made France too powerful – the French

しかし今 ナポレオンがフランス一強の状況を 作ったことがピットの懸念を生んだ

The war went on, and by January 1814, Napoleon’s situation looked even worse.

戦争は継続して1814年1月 ナポレオンの状況はますます悪化していた

This time we’d like to recommend a new documentary to their service, ‘Napoleon’s Legendary

あります。 今回は、彼らのサービスに新しいドキュメンタリー「ナポレオンの伝説の

Crucially, he had a gift for turning Napoleon’s  verbal, sometimes vague commandments into clear,  

重要なことに、彼はナポレオンの口頭で、時には漠然とした戒めを、 彼の将校と後に元帥にとって意味のある

Lannes was promoted to brigadier general, and  in 1798 joined Napoleon’s expedition to Egypt.

ランヌは准将に昇進し、1798年にナポレオンのエジプト遠征に加わった。

He was also appointed commander of Napoleon’s  Consular Guard. But he was dismissed after  

彼はまた、ナポレオンの領事館警備隊の指揮官に任命されました。しかし、

His Provisional Corps formed the vanguard for  Napoleon’s “Four-Day Campaign” – a series of  

彼の暫定軍団はナポレオンの「4日間のキャンペーン」の先駆者を形成し ました。これ はオーストリア人に対する

Securing the Lower Elbe River, and Napoleon’s  strategic northern flank. He organised a new  

エルベ川下流とナポレオンの戦略的な北側の側面を確保していました。彼は新しい 第13軍団

Later accepting that he must abdicate, Davout  ensured Napoleon’s safe passage to the coast,  

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

For all his flaws, Ney had proved himself one of Napoleon’s best tactical commanders,

ネイはすべての欠点について、ナポレオンの最高の戦術指揮官の1人であることを証明し

His march was far more challenging and dangerous than Napoleon’s, but was never immortalised

彼の行進はナポレオンの行進よりもはるかに挑戦的で危険でしたが 、まったく同じように

In 1797, Bernadotte was transferred to Italy,  where he served under Napoleon’s command for  

1797年、ベルナドッテはイタリアに移され、ナポレオンの指揮下で 初めて 奉仕しまし

Holding Napoleon’s left wing, as the Emperor  inflicted a devastating defeat on the Russians.

、彼の軍団は ナポレオンの左翼を保持 する重要な役割 を 果たしました 。

Mortier continued to command the Young Guard  during Napoleon’s campaigns in Germany and France,  

モルティエはドイツとフランスでのナポレオンのキャンペーン中もヤングガードを指揮し続け

As part of Napoleon’s inner circle, Marmont  accompanied him on his expedition to Egypt  

ナポレオンの内輪の一部として、マーモント は1798年 にエジプトへの遠征に同行し

Napoleon’s hope for ‘a nation in arms’ to resist the Allies had not materialised.

ナポレオンが望んだ総力戦体制は 実現しなかった

And with many of Napoleon’s best troops and commanders now tied down in Spain…

そしてナポレオンの精鋭部隊と指揮官の多くが スペインに拘束されていた頃

Davout’s First Corps alone was 72,000 strong,  as big as Napoleon’s entire army at Austerlitz.

ダヴーの最初の軍団だけでも72,000人の強さで、ナポレオンのオーステルリッツの全軍と同じ大きさでした。

Loyal administrator. And Davout worked miracles  to raise a new army for Napoleon’s final campaign.

です。そして、ダヴーは奇跡を起こして、ナポレオンの最後のキャンペーンのために新しい軍隊を編成しました。

At Ulm and Austerlitz, and the next year, led the attack in Napoleon’s crushing victory

はウルムとオーステルリッツで 際立って おり、翌年 、イエナでのプルーセンに対する

Later that year, he assisted Napoleon’s seizure of power in the Coup of 18 Brumaire,

その年の後半、彼は18日のクーデターでナポレオンの権力の掌握を支援

And did not support Napoleon’s seizure  of power in 1799. Nor did he show much  

おり、1799年のナポレオンの権力の掌握を支持しませんでした。また

But that title went to Napoleon’s brother Joseph;  Murat, instead, received the throne of Naples.

いましたが、その称号はナポレオンの兄弟ジョセフに与えられました。代わりに、ムラトはナポリの王位を授けられました。

So in 1815, encouraged by news of Napoleon’s  return from exile, Murat marched north against  

それで1815年に、ナポレオンが亡命から戻ったというニュースに勇気づけられて、ムラト はオーストリア人

But he surrendered Lyon without a fight, and  on news of Napoleon’s abdication, denounced his  

しかし、彼は戦いなしでリヨンを降伏させ、ナポレオンの退位のニュースで、彼の

With heavy loss. Napoleon’s stinging criticism may  have been the moment that ended Marmont’s loyalty.

大きな損失を出しました。ナポレオンの刺すような批判は、マーモントの忠誠を終わらせた瞬間だったのかもしれません。

The Battle of Teugn-Hausen was the start of Napoleon’s so-called ‘Four-Day Campaign’.

トイギ・ハウゼンの戦いはナポレオンの いわゆる4日間戦役の始まりであった

By a curious turn of events, Sweden was now ruled by Napoleon’s ex-marshal, Bernadotte.

どういう風の吹き回しかスウェーデンは ナポレオンの元部下ベルナドットが統治していた

Remnants of the army, and served throughout the  campaign in Germany in 1813. By now, Napoleon’s  

サルベージするために懸命に働いた 、と、ナポレオンの 敵は、部分的にベルティエさんに触発され、自らの軍隊の一般的なスタッフを改質した