Examples of using "Mess" in a sentence and their japanese translations:
何てざまだ。
ふざけるな
火遊びするな。
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
この惨状はあなたのせいですか?
だが相手をする時間はない
弟の部屋はいつも雑然としている。
彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。
何てざまだ。
このざまはどうしたんだ。
その結果 失敗してしまうのです
男性ですから きっと失敗します
- 誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
- 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
- 浴室を散らかしっぱなしにしないで。
- バスルームを散らかしたままにしないでよ。
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
- 弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
- 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。
台所をこんなに散らかしたのは誰だ。
ふざけてないで早く食べてしまいなさい。
麻薬に手を出すとろくなことはない。
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
あまりに散らかっていていらする。
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
お前には関係ない事なんだから、しゃしゃり出て事態をややこしくするなよ。
校長先生は、生徒が廊下を散らかしたときは、きびしく叱りました。
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
この場所は安全だと 確認しないとな 見てくれ
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
ふざけるな
調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
子供のすきな小さい神さまがありました。いつもは森の中で、歌をうたったり笛を吹いたりして、小鳥やけものと遊んでいましたが、ときどき人のすんでいる村へ出てきて、すきな子供たちと遊ぶのでした。
子供のすきな小さい神さまがありました。いつもは森の中で、歌をうたったり笛を吹いたりして、小鳥やけものと遊んでいましたが、ときどき人のすんでいる村へ出てきて、すきな子供たちと遊ぶのでした。