Translation of "Marched " in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Marched " in a sentence and their japanese translations:

The troops marched past.

軍隊は行進して過ぎ去った。

Alexander marched on to Phrada.

アレクサンドロスはフラダに向かう

The demonstrators marched in order.

デモ隊は整然と行進した。

The schoolboys marched four abreast.

男子生徒は4人横に並んで行進した。

The boys marched on, singing merrily.

少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。

Napoleon marched his armies into Russia.

ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。

The brass band marched around the town.

ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。

We marched under a hail of bullets.

弾丸の降ってくる中を行軍した。

The players marched triumphantly across the field.

選手達は意気揚々と競技場を行進した。

He thrust the door open and marched in.

彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。

The commanding officer marched, with soldiers following behind.

隊長は兵士たちを従えて行進した。

His army marched against Eugene’s  forces in northern Italy,  

彼の軍隊は北イタリアでユージーンの軍隊に対抗して進軍した

The thief was marched off to the police station.

泥棒は警察署に連行された。

As the Grande Armée marched  to its destruction in Russia.

ました。 しかし、ライプツィヒで彼は一時的に最高の状態に戻り、

Marched his corps over to the  Allied lines and surrendered.  

は彼の軍団を連合軍の 戦線に 行進させて降伏した。

They marched in a parade through the streets of Paris.

彼らはパリの通りをパレードで行進した。

The Grande Armée – and marched east to take on the Third Coalition.

最大の軍団)になり 、東に進軍して第三次対仏大同盟を結成しました。

The next morning he marched on General Osten-Sacken’s force near Montmirail.

翌朝オステンザッケンの軍がいる モンミライユに向かった

Of the Grande Armée – and marched  east to take on the Third Coalition.

なり 、東に進軍して第三次対仏大同盟を結んだ。

On 7th December 1815, he was marched into the Luxembourg Gardens in Paris.

1815年12月7日、彼はパリのリュクサンブール公園に行進しました。

He then marched his surviving troops  over the bridges in good order – a  

それから彼は生き残った軍隊を橋を渡って順調に行進させました–

Soult then marched south and occupied Porto, where rumours began that he was considering

その後、ソウルトは南に行進し、ポルトを占領しました。そこで、彼は ポルトガルの王

Yet Soult marched north with 20,000 men, capturing Badajoz… but withdrew on receiving news

ソウルトは2万人の兵士で北に進軍し、バダホスを捕らえました…しかし、 バロッサの近くに敵が上陸したという

Two months later, he marched north again to relieve Badajoz, now besieged by the enemy,

2か月後、彼は再び北に向かって行進し、現在敵に包囲されているバダホスを救済

So in 1815, encouraged by news of Napoleon’s  return from exile, Murat marched north against  

それで1815年に、ナポレオンが亡命から戻ったというニュースに勇気づけられて、ムラト はオーストリア人

But he quickly marched south... and met Agis in battle near the city of Megalopolis.

しかしアンティパトロスはすぐに南へ向かい メガロポリスでアギス王と対決する

The next spring, Napoleon’s army marched over the  Alps into Italy. Lannes’ vanguard led the way,  

次の春、ナポレオンの軍隊はアルプスを越えてイタリアに進軍しました。ランヌの先駆者が先導し、

When war broke out with Austria again in 1809,  Marmont marched north with Eleventh Corps to join  

1809年にオーストリアとの戦争が再び勃発したとき、マーモントは第11軍団と共に北に進軍し、 ウィーン近郊のナポレオン に加わり

On the eve of the Battle of Austerlitz, Davout  force-marched his corps 70 miles in 2 days,  

アウステルリッツの戦いの前夜、ダヴーは2日間で70マイルの軍団を強制行進させ、